The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Joseph Barber (Hrsg.)

Citatio: Joseph Barber (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 577.21 (TRde 2026-05-06)


CTH 577.21

Oracles concerning divine anger caused by the omission of prayers

translatio



Abschnitt 1ID=1: Oracle concerning the king

1ID=1 --

[]

2ID=2 --

[] will go…

3ID=3 --

I, My Majesty, will go indeed.

4ID=4 --

Favorable

5ID=5 --

[]… you do not see anything.

6ID=6 --

[]

7ID=7 --

[Favor]able.

Abschnitt 2ID=2: KIN oracle

8ID=8 --

[]

9ID=9 --

[] took sinisterness for himself,

10ID=10 --

and took eyes for it.

11ID=11 --

[] gave…[to] the sun-god of heaven.

12ID=12 --

Unfavorable.

Abschnitt 3ID=3: Bird oracle

13ID=13 --

[]

14ID=14 --

Let [the birds exclu]de (it).

15ID=15 --

A šaluwini- bird flew diagonally tar(uya)li-.

16ID=16 --

[] came [in fr]ont from the favorable side.

17ID=17 --

It flew away in the middle.

18ID=18 --

[]

19ID=19 --

[I]t flew away in the middle.

20ID=20 --

Behind the road:

21ID=21 --

[]

22ID=22 --

They1 fl[ew] lengthways from the [unf]avorable side.

23ID=23 --

[]

24ID=24 --

[I]t flew away in front.

25ID=25 --

An aramnant- bird came in front from the favorable side.

26ID=26 --

It [flew away] in the middle.

Abschnitt 4ID=4: Oracle concerning the king

27ID=27 --

[] no-one will go…

28ID=28 --

His majesty [] in the temple…

29ID=29 --

Unfavorable.

Abschnitt 5ID=5: KIN oracle

30ID=30 --

[]… the whole soul of the god.

31ID=31 --

[] gave [it to…]

32ID=32 --

Unfavorable.

Abschnitt 6ID=6: Bird oracle

33ID=33 --

[]

34ID=34 --

Let [the birds exc]lude (it).

35ID=35 --

2 eagles flew tar(uya)li diagonally.

36ID=36 --

[] flew [GU]N-li diagonally.

37ID=37 --

A ‘wide-wing’ bird came lengthways GUN-li.

38ID=38 --

[] flew diagonally.

39ID=39 --

Behind the road:

40ID=40 --

A šaluwini- bird [came behi]nd up [from the favorable side].

41ID=41 --

[]

42ID=42 --

[Thus (sa)ys Dumnašši:

43ID=43 --

“It was confirmed.”

Abschnitt 7ID=7: Extispicy concerning cultic offerings and prayers

44ID=44 --

[] they…

45ID=45 --

They bring the uliḫi-.

46ID=46 --

[] as…the offering which he gave…

47ID=47 --

and the prayers []

48ID=48 --

Ditto.

49ID=49 --

Let the exta be favorable.

50ID=50 --

[]

Abschnitt 8ID=8: KIN oracle

51ID=51 --

[]

52ID=52 --

[the ki]ng took for himself sinisterness and favor

53ID=53 --

And [put] them behind []

54ID=54 --

[]

Abschnitt 9ID=9: Bird oracle

55ID=55 --

[]

56ID=56 --

Let [the birds e]xclude (it).

57ID=57 --

A ‘wide-wing’ bird cam[e] in front from the favorable side.

58ID=58 --

[… fle]w…

59ID=59 --

An eagle came in front from the favorable side.

60ID=60 --

[He met] a fellow bird below []

61ID=61 --

[B]ehind the road:

62ID=62 --

We saw an eagle GUN-

63ID=63 --

It [] GUN-li.

64ID=64 --

[] came from the unfavorable side.

65ID=65 --

It flew away in the middle.

66ID=66 --

[… f]lew…

67ID=67 --

Thus (says) Mawiri:

68ID=68 --

“They excluded (it).”

Abschnitt 10ID=10: Oracle concerning divine anger

69ID=69 --

[… wa]s favorable.

70ID=70 --

[] any anger of the god..

71ID=71 --

[]

Abschnitt 11ID=11: Extispicy concerning a fever

72ID=72 --

[] in Ḫatana the fever…again…

73ID=73 --

[] you see any…

74ID=74 --

His Majesty will go.

75ID=75 --

[] good…

76ID=76 --

Let [the exta] be favorable.

77ID=77 --

The ni(pašuri-) [] 12 coils.

78ID=78 --

Favorable.

Abschnitt 12ID=12: Extispicy

79ID=79 --

[]

80ID=80 --

Let the exta be unfavorable.

81ID=81 --

The throne on the left.

82ID=82 --

Unfavorable.

Abschnitt 13ID=13: Oracle concerning divine anger

83ID=83 --

[] is angry at all in the temple.

84ID=84 --

[] went past.

85ID=85 --

Unfavorable.

Abschnitt 14ID=14: Oracle concerning the king and queen

86ID=86 --

[]

87ID=87 --

The king and(?) the queen … not …

88ID=88 --

Unfavorable.

Abschnitt 15ID=15: Oracle concerning whether the divine anger is caused by omitted(?) prayers

89ID=89 --

[] becau[se] of the prayers…

90ID=90 --

[]

91ID=91 --

Unfavorable.

Abschnitt 16ID=16: Oracle concerning whether the divine anger is caused only by omitted(?) prayers

92ID=92 --

[] angry only because of the [prayer]s?

93ID=93 --

Ditto.

Abschnitt 17ID=17:

94ID=94 --

[]..

95ID=95 --

[] prayers…

96ID=96 --

[] they give…

97ID=97 --

[]

98ID=98 --

[] they give…

99ID=99 --

[]

100ID=100 --

[]

101ID=101 --

[] not yet…

102ID=102 --

[]… not yet…

103ID=103 --

[] I did not leave anything o[ut].

ca. seven blank lines

Abschnitt 18ID=18: Extispicy

104ID=104 --

[] was unfavorable.

105ID=105 --

If the god []

106ID=106 --

In the future, the god []

107ID=107 --

[] sent the good…

108ID=108 --

Let the exta be favorable.

Abschnitt 19ID=19: Description of a dream

109ID=109 --

[] in a dream any man…

110ID=110 --

“He speaks to me.

111ID=111 --

[]

112ID=112 --

“He spoke about a man.

113ID=113 --

…any…

114ID=114 --

“When he…

115ID=115 --

[] you also will make an offering.

116ID=116 --

[] offered…

117ID=117 --

[]

Abschnitt 20ID=20: Extispicy

118ID=118 --

[]

119ID=119 --

The offering, the weapon, … bruised []

120ID=120 --

Unfavorable.

Abschnitt 21ID=21: Extispicy

121ID=121 --

[] only…searched…

122ID=122 --

[]

123ID=123 --

[]… the zi(zaḫi-) is placed.

rev. breaks off

Note the accusative singular suffix pronoun instead of the expected nominative plural.
Editio ultima: Traductionis 2026-05-06

x f