|
Abschnitt 1ID=1: |
| 1ID=1 | -- | … |
| 2ID=2 | -- | … |
Abschnitt 2ID=2: Bird oracle |
| 3ID=3 | -- | The same question through the augur: |
| 4ID=4 | -- | An eagle [flew] away GUN-li- in the middle. |
| 5ID=5 | -- | They flew away in the middle. |
| 6ID=6 | -- | A ḫ[aštapi- bird…] |
| 7ID=7 | -- | It flew away in front. |
| 8ID=8 | -- | […] |
| 9ID=9 | -- | It perched on a tree. |
| 10ID=10 | -- | In the west […] |
| 11ID=11 | -- | It [flew awa]y in front. |
Abschnitt 3ID=3: Extispicy concerning the Storm-God of Aleppo |
| 12ID=12 | -- | The Storm-God of Aleppo […] |
| 13ID=13 | -- | [Let] the exta be unfav[orable]. |
Abschnitt 4ID=4: |
| 14ID=14 | -- | If […] |
| 15ID=15 | -- | …not at all… |
Abschnitt 5ID=5: |
| 16ID=16 | -- | The Storm-God of Al[eppo…] |
| 17ID=17 | -- | The god […] |
| 18ID=18 | -- | … |
gap, ca. ten lines |
Abschnitt 6ID=6: Bird oracle |
| 19ID=19 | -- | The very same questi[on through the augur]: |
| 20ID=20 | -- | [Let the birds confirm (it)]. |
| 21ID=21 | -- | An arammanant- bird flew tar(uya)li- diagonally. |
| 22ID=22 | -- | An aršintatḫi- bird […] came from the unfavorable side. |
| 23ID=23 | -- | It flew away in the middle. |
| 24ID=24 | -- | [A ‘fo]x-bird’ came in front from the unfavorable side. |
| 25ID=25 | -- | It turned back. |
| 26ID=26 | -- | It came in front from the favorable side. |
| 27ID=27 | -- | It met a šaluwaya- bird down, [GU]N-li-. |
| 28ID=28 | -- | A fox-bird flew away in the middle. |
| 29ID=29 | -- | [A šaluwa]ya- bird came in front from the unfavorable side. |
| 30ID=30 | -- | It flew [awa]y in front. |
| 31ID=31 | -- | Behind the road: |
| 32ID=32 | -- | An arammanant- bird came [in front] from the unfavorable side. |
| 33ID=33 | -- | It flew [awa]y in the middle |
| 34ID=34 | -- | Thus (says) Kaššu: |
| 35ID=35 | -- | “They excluded (it).” |
end of obv. I |
Abschnitt 7ID=7: Extispicy |
| 36ID=36 | -- | … |
| 37ID=37 | -- | [Let] the exta be un[favorable]. |
Abschnitt 8ID=8: Extispicy concerning the Storm-God of Ḫatti |
| 38ID=38 | -- | … was confirmed |
| 39ID=39 | -- | The Storm-God of Ḫatti […] |
| 40ID=40 | -- | …bruised on the right. |
| 41ID=41 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 9ID=9: KIN oracle |
| 42ID=42 | -- | The same question […]: |
| 43ID=43 | -- | Let the KIN be favorable. |
| 44ID=44 | -- | … took […] |
| 45ID=45 | -- | To the gods. |
| 46ID=46 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 10ID=10: Bird oracle |
| 47ID=47 | -- | The very same qu[esti]on [through the aug]ur: |
| 48ID=48 | -- | Let the birds confirm (it). |
| 49ID=49 | -- | […] came in front from the favorable side. |
| 50ID=50 | -- | It flew away in the middle. |
| 51ID=51 | -- | …flew […] |
| 52ID=52 | -- | An aršintatḫi- bird […] |
| 53ID=53 | -- | It flew away in front. |
| 54ID=54 | -- | […] came behind up from the favorable side. |
| 55ID=55 | -- | It flew […] |
| 56ID=56 | -- | [Thu]s (says) Kurunta: |
| 57ID=57 | -- | “[It was conf]irmed.” |
Abschnitt 11ID=11: Extispicy concerning the Storm-God of Ḫatti |
| 58ID=58 | -- | […] the Storm-God of Ḫatti ditto. |
| 59ID=59 | -- | (Let) the exta be favorable. |
| 60ID=60 | -- | [The gallbladder is ḫi]lipšiman. |
| 61ID=61 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 12ID=12: KIN oracle |
| 62ID=62 | -- | The very same question [thro]ugh the Old Woman: |
| 63ID=63 | -- | Let the KIN […] |
| 64ID=64 | -- | […] was taken. |
| 65ID=65 | -- | And (was given) to the gods. |
| 66ID=66 | -- | Unfa[vorable]. |
Abschnitt 13ID=13: Bird oracle |
| 67ID=67 | -- | The very same question through the augur: |
| 68ID=68 | -- | Let the birds exclude (it). |
| 69ID=69 | -- | A kalmuši- bird came behind u[p from the favo]rable side. |
| 70ID=70 | -- | It flew away in front. |
| 71ID=71 | -- | An eagle came in front from the unfavorable side. |
| 72ID=72 | -- | It tur[ned] back. |
| 73ID=73 | -- | It flew away in front. |
| 74ID=74 | -- | A šaluwaya- bird came […] from the unfavorable side. |
| 75ID=75 | -- | It [flew aw]ay in the middle. |
| 76ID=76 | -- | [Behind the road]: |
| 77ID=77 | -- | An alliya- bird f[lew] tar(uya)li- diagonally. |
| 78ID=78 | -- | [Thus (says)] Kurunta: |
| 79ID=79 | -- | “It was confirmed.” |
Abschnitt 14ID=14: Extispicy concerning the Storm-God of Liḫzina |
| 80ID=80 | -- | […] the Storm-God of Liḫzina |
| 81ID=81 | -- | The exta… |
| 82ID=82 | -- | […the th]rone on the left. |
| 83ID=83 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 15ID=15: KIN oracle |
| 84ID=84 | -- | The very same question [thr]ough the Old Woman: |
| 85ID=85 | -- | … |
| 86ID=86 | -- | The good took for himself anger and great sin. |
| 87ID=87 | -- | Behind the throne. |
| 88ID=88 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 16ID=16: Bird oracle |
| 89ID=89 | -- | The very same question through the augur: |
| 90ID=90 | -- | Let [the birds confirm (it)]. |
| 91ID=91 | -- | An eagle came in front from the favorable side. |
| 92ID=92 | -- | It […] |
| 93ID=93 | -- | An [al]iya- bird came behind down from the unfavorable side. |
| 94ID=94 | -- | It turned back. |
| 95ID=95 | -- | It [came behind up from the favorable side]. |
| 96ID=96 | -- | It flew away in front. |
| 97ID=97 | -- | Behind the road: |
| 98ID=98 | -- | A ‘wide-wing’ bird came […] |
| 99ID=99 | -- | It [flew away] in front. |
| 100ID=100 | -- | [Thu]s (says) Kurunta: |
| 101ID=101 | -- | “It was confirmed.” |
end of obv. II |
Abschnitt 17ID=17: Extispicy concerning the Storm-God of Ḫatti |
| 102ID=102 | -- | …the Storm-God of Ḫatti and the Storm-God of… |
| 103ID=103 | -- | Let the first exta be favorable. |
| 104ID=104 | -- | But let the se[cond be unfavorable]. |
| 105ID=105 | -- | The first exta: |
| 106ID=106 | -- | The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-), ke(ldi-), the road on the left. |
| 107ID=107 | -- | The second exta: |
| 108ID=108 | -- | Bruised on the right […] |
| 109ID=109 | -- | […] |
Abschnitt 18ID=18: KIN oracle |
| 110ID=110 | -- | The very same question through the Old Woman: |
| 111ID=111 | -- | Let the KIN be fav[orable]. |
| 112ID=112 | -- | The god [took] back away for himself anger … |
| 113ID=113 | -- | Into good. |
| 114ID=114 | -- | On the second day: |
| 115ID=115 | -- | The Sun-God [rose to hea]ven. |
| 116ID=116 | -- | He took the good of the [la]nd. |
| 117ID=117 | -- | To the god and to the whole soul. |
| 118ID=118 | -- | [On the] third day: |
| 119ID=119 | -- | evil was taken. |
| 120ID=120 | -- | Into emptiness. |
| 121ID=121 | -- | [Favorable]. |
Abschnitt 19ID=19: Bird oracle |
| 122ID=122 | -- | The very same question through the augur: |
| 123ID=123 | -- | Let the birds [confirm (it)]. |
| 124ID=124 | -- | A ḫuša- bird came behind up from the favorable side. |
| 125ID=125 | -- | It flew away […] |
| 126ID=126 | -- | An aršintatḫi- bird came [beh]ind under from the unfavorable side. |
| 127ID=127 | -- | It flew away in the middle. |
| 128ID=128 | -- | Behind the road: |
| 129ID=129 | -- | An aliya- bird flew lengthways from the unfavorable side. |
| 130ID=130 | -- | Thus (says) Kurunta: |
| 131ID=131 | -- | “They excluded (it).” |
Abschnitt 20ID=20: KIN and bird oracles |
| 132ID=132 | -- | Concerning the fact that … was confirmed, |
| 133ID=133 | -- | …flesh… |
| 134ID=134 | -- | Let the KIN be unfavorable. |
| 135ID=135 | -- | The good… the … of the assembly… |
| 136ID=136 | -- | The friend of the left took it. |
| 137ID=137 | -- | …restriction… |
| 138ID=138 | -- | Behind the throne. |
| 139ID=139 | -- | Unfavorable. |
| 140ID=140 | -- | The very same question through the augur: |
| 141ID=141 | -- | Let the birds confirm (it). |
| 142ID=142 | -- | An aliya- bird flew diagonally. |
| 143ID=143 | -- | An eagle came in front from the unfavorable side. |
| 144ID=144 | -- | It flew away in front. |
| 145ID=145 | -- | An aršintatḫi- bird [came] behind up from the favorable side. |
| 146ID=146 | -- | It flew away in front. |
| 147ID=147 | -- | We made an inquiry. |
| 148ID=148 | -- | An aliya- bird came in front from the favorable side. |
| 149ID=149 | -- | It flew. |
| 150ID=150 | -- | Behind the road: |
| 151ID=151 | -- | A fox-bird came tar(uya)li- diagonally. |
| 152ID=152 | -- | […] came. |
| 153ID=153 | -- | …[ “it was con]firmed.” |
Abschnitt 21ID=21: |
| 154ID=154 | -- | … |
| 155ID=155 | -- | … |
| 156ID=156 | -- | Unfavorable. |
rev. III breaks off |
Abschnitt 22ID=22: KIN oracle concerning the Storm-God of Ḫatti and the Storm-God of Liḫzina |
blank paragraph, ca. ten lines |
| 157ID=157 | -- | Since the Storm-God of Ḫatti and the Storm-God of Liḫzina… |
| 158ID=158 | -- | […] it was confirmed. |
| 159ID=159 | -- | They send Zuwanza out. |
| 160ID=160 | -- | He raises the… to his place. |
| 161ID=161 | -- | He takes them on the road. |
| 162ID=162 | -- | He takes invocation for the Storm-God of Ḫattuša. |
| 163ID=163 | -- | …they drag it inside. |
| 164ID=164 | -- | They give a gift to him. |
| 165ID=165 | -- | …they…which is confirmed… |
| 166ID=166 | -- | …this…to him… |
| 167ID=167 | -- | …which…eyes… |
| 168ID=168 | -- | … |
gap, ca. five lines |
Abschnitt 23ID=23: KIN oracle |
| 169ID=169 | -- | … |
| 170ID=170 | -- | Let [the KIN] be unfavorable. |
| 171ID=171 | -- | [From] long years… |
| 172ID=172 | -- | It is given to the assembly. |
| 173ID=173 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 24ID=24: Extispicy |
| 174ID=174 | -- | The very same question through the extispicy expert. |
| 175ID=175 | -- | The exta are unfavorable. |
Abschnitt 25ID=25: Bird oracle |
| 176ID=176 | -- | The very same question through the augur. |
| 177ID=177 | -- | Let the birds confirm (it). |
| 178ID=178 | -- | It flew away in the middle. |
| 179ID=179 | -- | An eagle [came] behind up [from the favorable side]. |
| 180ID=180 | -- | Behind the road: |
| 181ID=181 | -- | An aliya- bird came behind up from the favorable side. |
| 182ID=182 | -- | In the west a kaltari- bird [came] tar(uya)li- diago[nally] towards the sun. |
| 183ID=183 | -- | Thus (says) Kaššu: |
| 184ID=184 | -- | “It was confimed.” |
Abschnitt 26ID=26: Extispicy concerning slander |
| 185ID=185 | -- | Since this utterance was confirmed, |
| 186ID=186 | -- | The people… |
| 187ID=187 | -- | They slander. |
| 188ID=188 | -- | The god…them… |
| 189ID=189 | -- | Let the exta be favorable. |
| 190ID=190 | -- | SAG.ME. |
| 191ID=191 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 27ID=27: KIN oracle |
| 192ID=192 | -- | The very same question through the Old Woman: |
| 193ID=193 | -- | Let the KIN be unfavo[rable]. |
| 194ID=194 | -- | …and took invocation. |
| 195ID=195 | -- | And … to the gods. |
Abschnitt 28ID=28: Extispicy |
| 196ID=196 | -- | The slander of the people which is confirmed, |
| 197ID=197 | -- | the people… |
| 198ID=198 | -- | …from his house…destroys the good… |
| 199ID=199 | -- | Let the exta be favorable. |
Abschnitt 29ID=29: KIN oracle |
| 200ID=200 | -- | The very same question [through] the Old Woman: |
| 201ID=201 | -- | …took… |
| 202ID=202 | -- | And they took his… inside… |
| 203ID=203 | -- | …them… |
| 204ID=204 | -- | …sin… |
rev. IV breaks off |
|
|
|
|