The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Joseph Barber (Hrsg.)

Citatio: Joseph Barber (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 577.2 (TRde 2026-05-08)


CTH 577.2

Bird, flesh, and KIN oracles about various Storm-Gods

translatio



Abschnitt 1ID=1:

1ID=1 --

2ID=2 --

Abschnitt 2ID=2: Bird oracle

3ID=3 --

The same question through the augur:

4ID=4 --

An eagle [flew] away GUN-li- in the middle.

5ID=5 --

They flew away in the middle.

6ID=6 --

A [aštapi- bird…]

7ID=7 --

It flew away in front.

8ID=8 --

[]

9ID=9 --

It perched on a tree.

10ID=10 --

In the west []

11ID=11 --

It [flew awa]y in front.

Abschnitt 3ID=3: Extispicy concerning the Storm-God of Aleppo

12ID=12 --

The Storm-God of Aleppo []

13ID=13 --

[Let] the exta be unfav[orable].

Abschnitt 4ID=4:

14ID=14 --

If []

15ID=15 --

…not at all…

Abschnitt 5ID=5:

16ID=16 --

The Storm-God of Al[eppo…]

17ID=17 --

The god []

18ID=18 --

gap, ca. ten lines

Abschnitt 6ID=6: Bird oracle

19ID=19 --

The very same questi[on through the augur]:

20ID=20 --

[Let the birds confirm (it)].

21ID=21 --

An arammanant- bird flew tar(uya)li- diagonally.

22ID=22 --

An aršintatḫi- bird [] came from the unfavorable side.

23ID=23 --

It flew away in the middle.

24ID=24 --

[A ‘fo]x-bird’ came in front from the unfavorable side.

25ID=25 --

It turned back.

26ID=26 --

It came in front from the favorable side.

27ID=27 --

It met a šaluwaya- bird down, [GU]N-li-.

28ID=28 --

A fox-bird flew away in the middle.

29ID=29 --

[A šaluwa]ya- bird came in front from the unfavorable side.

30ID=30 --

It flew [awa]y in front.

31ID=31 --

Behind the road:

32ID=32 --

An arammanant- bird came [in front] from the unfavorable side.

33ID=33 --

It flew [awa]y in the middle

34ID=34 --

Thus (says) Kaššu:

35ID=35 --

“They excluded (it).”

end of obv. I

Abschnitt 7ID=7: Extispicy

36ID=36 --

37ID=37 --

[Let] the exta be un[favorable].

Abschnitt 8ID=8: Extispicy concerning the Storm-God of Ḫatti

38ID=38 --

… was confirmed

39ID=39 --

The Storm-God of Ḫatti []

40ID=40 --

…bruised on the right.

41ID=41 --

Unfavorable.

Abschnitt 9ID=9: KIN oracle

42ID=42 --

The same question []:

43ID=43 --

Let the KIN be favorable.

44ID=44 --

… took []

45ID=45 --

To the gods.

46ID=46 --

Unfavorable.

Abschnitt 10ID=10: Bird oracle

47ID=47 --

The very same qu[esti]on [through the aug]ur:

48ID=48 --

Let the birds confirm (it).

49ID=49 --

[] came in front from the favorable side.

50ID=50 --

It flew away in the middle.

51ID=51 --

…flew []

52ID=52 --

An aršintatḫi- bird []

53ID=53 --

It flew away in front.

54ID=54 --

[] came behind up from the favorable side.

55ID=55 --

It flew []

56ID=56 --

[Thu]s (says) Kurunta:

57ID=57 --

[It was conf]irmed.”

Abschnitt 11ID=11: Extispicy concerning the Storm-God of Ḫatti

58ID=58 --

[] the Storm-God of Ḫatti ditto.

59ID=59 --

(Let) the exta be favorable.

60ID=60 --

[The gallbladder is ḫi]lipšiman.

61ID=61 --

Unfavorable.

Abschnitt 12ID=12: KIN oracle

62ID=62 --

The very same question [thro]ugh the Old Woman:

63ID=63 --

Let the KIN []

64ID=64 --

[] was taken.

65ID=65 --

And (was given) to the gods.

66ID=66 --

Unfa[vorable].

Abschnitt 13ID=13: Bird oracle

67ID=67 --

The very same question through the augur:

68ID=68 --

Let the birds exclude (it).

69ID=69 --

A kalmuši- bird came behind u[p from the favo]rable side.

70ID=70 --

It flew away in front.

71ID=71 --

An eagle came in front from the unfavorable side.

72ID=72 --

It tur[ned] back.

73ID=73 --

It flew away in front.

74ID=74 --

A šaluwaya- bird came [] from the unfavorable side.

75ID=75 --

It [flew aw]ay in the middle.

76ID=76 --

[Behind the road]:

77ID=77 --

An alliya- bird f[lew] tar(uya)li- diagonally.

78ID=78 --

[Thus (says)] Kurunta:

79ID=79 --

“It was confirmed.”

Abschnitt 14ID=14: Extispicy concerning the Storm-God of Liḫzina

80ID=80 --

[] the Storm-God of Liḫzina

81ID=81 --

The exta…

82ID=82 --

[…the th]rone on the left.

83ID=83 --

Unfavorable.

Abschnitt 15ID=15: KIN oracle

84ID=84 --

The very same question [thr]ough the Old Woman:

85ID=85 --

86ID=86 --

The good took for himself anger and great sin.

87ID=87 --

Behind the throne.

88ID=88 --

Unfavorable.

Abschnitt 16ID=16: Bird oracle

89ID=89 --

The very same question through the augur:

90ID=90 --

Let [the birds confirm (it)].

91ID=91 --

An eagle came in front from the favorable side.

92ID=92 --

It []

93ID=93 --

An [al]iya- bird came behind down from the unfavorable side.

94ID=94 --

It turned back.

95ID=95 --

It [came behind up from the favorable side].

96ID=96 --

It flew away in front.

97ID=97 --

Behind the road:

98ID=98 --

A ‘wide-wing’ bird came []

99ID=99 --

It [flew away] in front.

100ID=100 --

[Thu]s (says) Kurunta:

101ID=101 --

“It was confirmed.”

end of obv. II

Abschnitt 17ID=17: Extispicy concerning the Storm-God of Ḫatti

102ID=102 --

…the Storm-God of Ḫatti and the Storm-God of…

103ID=103 --

Let the first exta be favorable.

104ID=104 --

But let the se[cond be unfavorable].

105ID=105 --

The first exta:

106ID=106 --

The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-), ke(ldi-), the road on the left.

107ID=107 --

The second exta:

108ID=108 --

Bruised on the right []

109ID=109 --

[]

Abschnitt 18ID=18: KIN oracle

110ID=110 --

The very same question through the Old Woman:

111ID=111 --

Let the KIN be fav[orable].

112ID=112 --

The god [took] back away for himself anger

113ID=113 --

Into good.

114ID=114 --

On the second day:

115ID=115 --

The Sun-God [rose to hea]ven.

116ID=116 --

He took the good of the [la]nd.

117ID=117 --

To the god and to the whole soul.

118ID=118 --

[On the] third day:

119ID=119 --

evil was taken.

120ID=120 --

Into emptiness.

121ID=121 --

[Favorable].

Abschnitt 19ID=19: Bird oracle

122ID=122 --

The very same question through the augur:

123ID=123 --

Let the birds [confirm (it)].

124ID=124 --

A ḫuša- bird came behind up from the favorable side.

125ID=125 --

It flew away []

126ID=126 --

An aršintatḫi- bird came [beh]ind under from the unfavorable side.

127ID=127 --

It flew away in the middle.

128ID=128 --

Behind the road:

129ID=129 --

An aliya- bird flew lengthways from the unfavorable side.

130ID=130 --

Thus (says) Kurunta:

131ID=131 --

“They excluded (it).”

Abschnitt 20ID=20: KIN and bird oracles

132ID=132 --

Concerning the fact that … was confirmed,

133ID=133 --

…flesh…

134ID=134 --

Let the KIN be unfavorable.

135ID=135 --

The good… the … of the assembly

136ID=136 --

The friend of the left took it.

137ID=137 --

restriction

138ID=138 --

Behind the throne.

139ID=139 --

Unfavorable.

140ID=140 --

The very same question through the augur:

141ID=141 --

Let the birds confirm (it).

142ID=142 --

An aliya- bird flew diagonally.

143ID=143 --

An eagle came in front from the unfavorable side.

144ID=144 --

It flew away in front.

145ID=145 --

An aršintatḫi- bird [came] behind up from the favorable side.

146ID=146 --

It flew away in front.

147ID=147 --

We made an inquiry.

148ID=148 --

An aliya- bird came in front from the favorable side.

149ID=149 --

It flew.

150ID=150 --

Behind the road:

151ID=151 --

A fox-bird came tar(uya)li- diagonally.

152ID=152 --

[] came.

153ID=153 --

[ “it was con]firmed.”

Abschnitt 21ID=21:

154ID=154 --

155ID=155 --

156ID=156 --

Unfavorable.

rev. III breaks off

Abschnitt 22ID=22: KIN oracle concerning the Storm-God of Ḫatti and the Storm-God of Liḫzina

blank paragraph, ca. ten lines

157ID=157 --

Since the Storm-God of Ḫatti and the Storm-God of Liḫzina…

158ID=158 --

[] it was confirmed.

159ID=159 --

They send Zuwanza out.

160ID=160 --

He raises the… to his place.

161ID=161 --

He takes them on the road.

162ID=162 --

He takes invocation for the Storm-God of Ḫattuša.

163ID=163 --

…they drag it inside.

164ID=164 --

They give a gift to him.

165ID=165 --

…they…which is confirmed…

166ID=166 --

…this…to him…

167ID=167 --

…which…eyes…

168ID=168 --

gap, ca. five lines

Abschnitt 23ID=23: KIN oracle

169ID=169 --

170ID=170 --

Let [the KIN] be unfavorable.

171ID=171 --

[From] long years

172ID=172 --

It is given to the assembly.

173ID=173 --

Unfavorable.

Abschnitt 24ID=24: Extispicy

174ID=174 --

The very same question through the extispicy expert.

175ID=175 --

The exta are unfavorable.

Abschnitt 25ID=25: Bird oracle

176ID=176 --

The very same question through the augur.

177ID=177 --

Let the birds confirm (it).

178ID=178 --

It flew away in the middle.

179ID=179 --

An eagle [came] behind up [from the favorable side].

180ID=180 --

Behind the road:

181ID=181 --

An aliya- bird came behind up from the favorable side.

182ID=182 --

In the west a kaltari- bird [came] tar(uya)li- diago[nally] towards the sun.

183ID=183 --

Thus (says) Kaššu:

184ID=184 --

“It was confimed.”

Abschnitt 26ID=26: Extispicy concerning slander

185ID=185 --

Since this utterance was confirmed,

186ID=186 --

The people…

187ID=187 --

They slander.

188ID=188 --

The god…them…

189ID=189 --

Let the exta be favorable.

190ID=190 --

SAG.ME.

191ID=191 --

Unfavorable.

Abschnitt 27ID=27: KIN oracle

192ID=192 --

The very same question through the Old Woman:

193ID=193 --

Let the KIN be unfavo[rable].

194ID=194 --

…and took invocation.

195ID=195 --

And … to the gods.

Abschnitt 28ID=28: Extispicy

196ID=196 --

The slander of the people which is confirmed,

197ID=197 --

the people…

198ID=198 --

…from his house…destroys the good…

199ID=199 --

Let the exta be favorable.

Abschnitt 29ID=29: KIN oracle

200ID=200 --

The very same question [through] the Old Woman:

201ID=201 --

…took…

202ID=202 --

And they took his… inside…

203ID=203 --

…them…

204ID=204 --

…sin…

rev. IV breaks off

Editio ultima: Traductionis 2026-05-08

x f