The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Joseph Barber (Hrsg.)

Citatio: Joseph Barber (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 577.12 (TRde 2026-05-08)


CTH 577.12

Oracles concerning the interpretation of a dream

translatio



Abschnitt 1ID=1: Bird oracle concerning the meaning of a dream for Tašmišarrumma

1ID=1 --

[As for the fact that the king/queen saw?] bad dreams concerning their sons,

2ID=2 --

if the gods have announced anything [] regarding the person of Tašmišarrumma,

3ID=3 --

let the birds confirm (it).

4ID=4 --

[] came in front from the unfavorable side.

5ID=5 --

It flew away in the middle.

6ID=6 --

[] came [behi]nd down from the unfavorable side.

7ID=7 --

It flew away in the middle.

8ID=8 --

[]

9ID=9 --

A kanišdu- bird came in front.

10ID=10 --

[] flew from the unfavorable side.

11ID=11 --

Thus (says) Uḫḫamuwa:

12ID=12 --

“It was confirmed.”

Abschnitt 2ID=2: Extispicy

13ID=13 --

The very same question [thr]ough the extispicy expert ditto.

14ID=14 --

Let the first exta be favorable,

15ID=15 --

but let the second be unfavorable.

16ID=16 --

The first exta:

17ID=17 --

The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-), the throne to the left, SAG.ME.

18ID=18 --

Unfavorable.

19ID=19 --

The second exta:

20ID=20 --

The ni(pašuri-) to the left on the mouth, the ta(nani-), wiped on the left.

21ID=21 --

Unfavorable.

Abschnitt 3ID=3: KIN oracle

22ID=22 --

(The very same question) through the Old Woman:

23ID=23 --

Let the KIN be favorable.

24ID=24 --

The king took rightness for himself,

25ID=25 --

and it (was given) to the assembly.

26ID=26 --

On the second day:

27ID=27 --

good was taken,

28ID=28 --

and it (was given) to the gods.

29ID=29 --

On the third day:

30ID=30 --

evil was taken.

31ID=31 --

Into emptiness.

32ID=32 --

Favorable.

Abschnitt 4ID=4: Extispicy concerning divine anger at the grandmother of Tašmišarrumma

33ID=33 --

Since the Storm-God has been confirmed as encountered1 for Tašmišarrumma,

34ID=34 --

(if there is) any anger at (his) grandmother,

35ID=35 --

let the exta be unfavorable.

36ID=36 --

SAG.ME

37ID=37 --

Unfavorable.

Abschnitt 5ID=5: Extispicy

38ID=38 --

The response was unfavorable.

39ID=39 --

(Concerning the fact that(?)) the Storm-God was encountered,

40ID=40 --

(Is it) the person of the queen who…?

41ID=41 --

Let the exta be unfavorable.

42ID=42 --

The hand on the left.

43ID=43 --

Unfavorable.

Abschnitt 6ID=6: Extispicy concerning the anger of the Storm-God in Tarḫuntašša

44ID=44 --

The response was unfavorable.

45ID=45 --

Is any2 Storm-God of the temple building angry in Tarḫuntašša?

46ID=46 --

Let the exta be unfavorable.

47ID=47 --

Unfavorable.

Abschnitt 7ID=7: KIN oracle concerning offerings to be made by Tašmišarrumma to the Storm-God in Tarḫuntašša

48ID=48 --

The Storm-God of the temple building who was confirmed,

49ID=49 --

Should [Taš]mišarrumma now make offerings (to him) [in] Tarḫuntašša?

50ID=50 --

[Dit]to.

51ID=51 --

Let the KIN be favorable.

52ID=52 --

[Evi]l was taken,

53ID=53 --

and [given] to the assembly.

54ID=54 --

Unfavorable.

Abschnitt 8ID=8: KIN oracle

55ID=55 --

[I]f His Majesty will come back to …

56ID=56 --

thus he will go []

57ID=57 --

[let the KIN be f]avorable.

58ID=58 --

The serious disease was taken,

59ID=59 --

and it was [given] to the whole god.

60ID=60 --

[U]nfavorable.

Abschnitt 9ID=9: KIN oracle

61ID=61 --

As for the fact that the extispicy expert [] to the queen,

62ID=62 --

his mother and father’s []

63ID=63 --

Let the KIN be unfavorable.

64ID=64 --

good was taken.

65ID=65 --

[]

66ID=66 --

[On the] second [d]ay:

67ID=67 --

evil was taken.

68ID=68 --

[]

69ID=69 --

[…hid]den…sin

70ID=70 --

[Fav]orable.

Abschnitt 10ID=10: Extispicy

71ID=71 --

[Concerning the fact] that …

72ID=72 --

Let the fir[st…]

73ID=73 --

The ši(ntaḫi-), ta(nani-), ke(ldi-)[]

74ID=74 --

The second exta:

75ID=75 --

SAG.M[E]

76ID=76 --

[]

Abschnitt 11ID=11: Extispicy

77ID=77 --

For the woman []… was confirmed,

78ID=78 --

…who [] bad dreams in the soul,

79ID=79 --

[] raised…

80ID=80 --

[]

81ID=81 --

But evil [] in front of him…

82ID=82 --

[] not… for his person…

83ID=83 --

let the first exta be favorable.

84ID=84 --

[]

85ID=85 --

[…the š]i(ntaḫi-), ta(nani-), ke(ldi-), the road []

86ID=86 --

Favorable.

87ID=87 --

The second exta:

88ID=88 --

[]

89ID=89 --

[]

obv. I breaks off

Abschnitt 12ID=12: Extispicy

ca. five lines entirely broken

90ID=90 --

[] to the person of Tašmišarrumma…

91ID=91 --

[]

92ID=92 --

but let the second be unfavorable.

93ID=93 --

The fir[st exta]:

94ID=94 --

[] on the right and left, the firm … []

95ID=95 --

[] behind the throne on the right.

96ID=96 --

Unfavorable.

Abschnitt 13ID=13: Extispicy concerning the meaning of the dream for Ḫuzziya

97ID=97 --

For the person of Ḫuzziya ditto (have the gods have announced anything)?

98ID=98 --

let the fir[st exta] be favorable,

99ID=99 --

but let the second be unfavorable.

100ID=100 --

The first exta:

101ID=101 --

[] the roads turned.

102ID=102 --

The second exta:

103ID=103 --

[] bruised on the left, the zi(zaḫi-) is placed, 12 coils.

104ID=104 --

Favor[able].

Abschnitt 14ID=14: Extispicy

105ID=105 --

As for the fact that [] for the person of Ḫuzziya,

106ID=106 --

if you should look at him for a day,

107ID=107 --

let the first exta be unfavorable,

108ID=108 --

but let the second be favorable.

109ID=109 --

The first exta:

110ID=110 --

The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-), in front of it the offering pit, the upper body,3 the ta(nani-), the zi(zaḫi-) is placed, 12 coils.

111ID=111 --

Favorable.

Abschnitt 15ID=15: Extispicy concerning the meaning of the dream for the daughter

112ID=112 --

For the person of the daughter ditto (have the gods have announced anything)?

113ID=113 --

Let the first exta be favorable,

114ID=114 --

but let the second be unfavorable.

115ID=115 --

The firs[t exta]:

116ID=116 --

The gall-bladder is ḫilipšiman, looked over, after it [] is placed.

117ID=117 --

The second exta:

118ID=118 --

The ni(pašuri-) on the left in the mouth, the ši(ntaḫi-), ke(ldi-), zi(zaḫi-) is placed, 12 coils.

119ID=119 --

Favorable.

Abschnitt 16ID=16: Extispicy

120ID=120 --

As for the fact that [] was unfavorable to []

121ID=121 --

…to the [] of the gods,

122ID=122 --

If [] looks for a [day]

123ID=123 --

let the first exta [be unfavorable],

124ID=124 --

but let the second be favorable.

125ID=125 --

The first exta:

126ID=126 --

The ni(pašuri-), š[i(ntaḫi-)] coils

127ID=127 --

Favorable.

128ID=128 --

The second exta:

129ID=129 --

The agataḫi- on the right []

130ID=130 --

Unfavorable.

Abschnitt 17ID=17: Extispicy concerning the meaning of the dream for Ḫuzziya

131ID=131 --

For the person of Ḫuzziya ditto (have the gods have announced anything)?

132ID=132 --

[Let the first exta be favorable],

133ID=133 --

but let the second be unfavorable.

134ID=134 --

The first exta:

135ID=135 --

The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-) bruised on the left, the zi(zaḫi-) is placed, 12 coils.

136ID=136 --

Favorable.

137ID=137 --

The second exta:

138ID=138 --

The gall-bladder is ḫilipšiman.

139ID=139 --

Unfavorable.

Abschnitt 18ID=18: Extispicy

140ID=140 --

[] the matter of Ḫuppi[], the Storm-God of Ḫatt[i,…Kur]unta of Ḫatti []

141ID=141 --

Let the ex[ta be unfav]orable.

142ID=142 --

Unfavorable.

Abschnitt 19ID=19: Extispicy

143ID=143 --

[] favorable…

144ID=144 --

let [the fir]st ex[ta be favorable].

145ID=145 --

[]

obv. II breaks off

Abschnitt 20ID=20: Bird oracle

146ID=146 --

[]

147ID=147 --

[… fav]orable.

148ID=148 --

[… u]nfavorable.

149ID=149 --

[… fav]orable.

150ID=150 --

[]

151ID=151 --

[]

152ID=152 --

We …[]

153ID=153 --

We inquired []

154ID=154 --

[] for any…

155ID=155 --

[] not from that…

156ID=156 --

Let [the bi]rds confirm it.

157ID=157 --

[We] saw []

158ID=158 --

It [sat] on a rock

159ID=159 --

and wa[lked…]

160ID=160 --

[] on the ground on its head…

161ID=161 --

[] turned to the place.

162ID=162 --

[] turned.

163ID=163 --

It stood up,

164ID=164 --

and [it came…]

165ID=165 --

Then it sa[t bac]k down on the rock []

166ID=166 --

[] walked on top of the rock.

167ID=167 --

I[t stood up].

168ID=168 --

It flew away in the middle.

169ID=169 --

A[no]ther šulupi- bird and 2 maršanašši- birds came over behind from the favorable side.

170ID=170 --

They flew away in the middle.

171ID=171 --

Behind the road:

172ID=172 --

2 maršanašši- birds came in front from the favorable side.

173ID=173 --

The flew away in the middle.

174ID=174 --

A maršanašši- bird and a šulupi- bird came behind over fro[m the favorable side].

175ID=175 --

They flew away in the middle.

176ID=176 --

T[hu]s (says) [Ašp]inani:

177ID=177 --

“It was confirmed.”

Abschnitt 21ID=21: KIN oracle

178ID=178 --

The very same question through the Old Woman:

179ID=179 --

Let the KIN be unfavorable.

180ID=180 --

evil was taken.

181ID=181 --

To the gods.

182ID=182 --

Unfavorable.

Abschnitt 22ID=22: Extispicy

183ID=183 --

The very same question through the extispicy expert:

184ID=184 --

Let the exta be unfavorable.

185ID=185 --

SAG.ME

186ID=186 --

Unfavorable.

Abschnitt 23ID=23: Bird oracle

187ID=187 --

Ditto.

188ID=188 --

Let the birds exclude (it).

189ID=189 --

An eagle came in front from the unfavorable side.

190ID=190 --

It flew away in the middle

191ID=191 --

2 urayanni- birds cried from the unfavorable side.

192ID=192 --

Behind the road:

193ID=193 --

An eagle came in front from the unfavorable side.

194ID=194 --

It fle[w] away in the middle.

195ID=195 --

Thus (says) Ašpinani:

196ID=196 --

“They excluded (it).”

Abschnitt 24ID=24: KIN oracle

197ID=197 --

The very same question through the Old Woman:

198ID=198 --

Let the KIN be fa[vorable].

199ID=199 --

[]

Abschnitt 25ID=25: Extispicy

200ID=200 --

The same question through the extispicy expert.

201ID=201 --

Let the exta be favorable.

202ID=202 --

The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-), ta(nani-), ke(ldi-), zi(zaḫi-) placed, 12 coils.

203ID=203 --

[]

Abschnitt 26ID=26: Oracle concerning the statue of IŠTAR of Lawazantiya and divine favor

204ID=204 --

I will choose again the temples in any city []

205ID=205 --

and [] again the statue of IŠTAR of Lawazantiya.

206ID=206 --

If the god will t[urn] in favor towards me because of(?) thi[s],

207ID=207 --

[]

end of rev. III

Abschnitt 27ID=27:

208ID=208 --

[]

209ID=209 --

210ID=210 --

[] from…

Abschnitt 28ID=28:

211ID=211 --

These []

212ID=212 --

[]

213ID=213 --

[]

214ID=214 --

[]

215ID=215 --

[]

short gap, ca. three lines; remainder of the tablet blank

end of rev. IV

Perhaps meaning in the dream of the king/queen?
Coming just before TUKU.TUKU-u-an-za, kuiški is perhaps an error for kuitki “at all”.
These two features of the liver in oracles are, to my knowledge, attested only here.
Editio ultima: Traductionis 2026-05-08

x f