|
Abschnitt 1ID=1: Bird oracle concerning the meaning of a dream for Tašmišarrumma |
| 1ID=1 | -- | [As for the fact that the king/queen saw?] bad dreams concerning their sons, |
| 2ID=2 | -- | if the gods have announced anything […] regarding the person of Tašmišarrumma, |
| 3ID=3 | -- | let the birds confirm (it). |
| 4ID=4 | -- | […] came in front from the unfavorable side. |
| 5ID=5 | -- | It flew away in the middle. |
| 6ID=6 | -- | […] came [behi]nd down from the unfavorable side. |
| 7ID=7 | -- | It flew away in the middle. |
| 8ID=8 | -- | […] |
| 9ID=9 | -- | A kanišdu- bird came in front. |
| 10ID=10 | -- | […] flew from the unfavorable side. |
| 11ID=11 | -- | Thus (says) Uḫḫamuwa: |
| 12ID=12 | -- | “It was confirmed.” |
Abschnitt 2ID=2: Extispicy |
| 13ID=13 | -- | The very same question [thr]ough the extispicy expert ditto. |
| 14ID=14 | -- | Let the first exta be favorable, |
| 15ID=15 | -- | but let the second be unfavorable. |
| 16ID=16 | -- | The first exta: |
| 17ID=17 | -- | The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-), the throne to the left, SAG.ME. |
| 18ID=18 | -- | Unfavorable. |
| 19ID=19 | -- | The second exta: |
| 20ID=20 | -- | The ni(pašuri-) to the left on the mouth, the ta(nani-), wiped on the left. |
| 21ID=21 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 3ID=3: KIN oracle |
| 22ID=22 | -- | (The very same question) through the Old Woman: |
| 23ID=23 | -- | Let the KIN be favorable. |
| 24ID=24 | -- | The king took rightness for himself, |
| 25ID=25 | -- | and it (was given) to the assembly. |
| 26ID=26 | -- | On the second day: |
| 27ID=27 | -- | good was taken, |
| 28ID=28 | -- | and it (was given) to the gods. |
| 29ID=29 | -- | On the third day: |
| 30ID=30 | -- | evil was taken. |
| 31ID=31 | -- | Into emptiness. |
| 32ID=32 | -- | Favorable. |
Abschnitt 4ID=4: Extispicy concerning divine anger at the grandmother of Tašmišarrumma |
| 33ID=33 | -- | Since the Storm-God has been confirmed as encountered1 for Tašmišarrumma, |
| 34ID=34 | -- | (if there is) any anger at (his) grandmother, |
| 35ID=35 | -- | let the exta be unfavorable. |
| 36ID=36 | -- | SAG.ME |
| 37ID=37 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 5ID=5: Extispicy |
| 38ID=38 | -- | The response was unfavorable. |
| 39ID=39 | -- | (Concerning the fact that(?)) the Storm-God was encountered, |
| 40ID=40 | -- | (Is it) the person of the queen who…? |
| 41ID=41 | -- | Let the exta be unfavorable. |
| 42ID=42 | -- | The hand on the left. |
| 43ID=43 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 6ID=6: Extispicy concerning the anger of the Storm-God in Tarḫuntašša |
| 44ID=44 | -- | The response was unfavorable. |
| 45ID=45 | -- | Is any2 Storm-God of the temple building angry in Tarḫuntašša? |
| 46ID=46 | -- | Let the exta be unfavorable. |
| 47ID=47 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 7ID=7: KIN oracle concerning offerings to be made by Tašmišarrumma to the Storm-God in Tarḫuntašša |
| 48ID=48 | -- | The Storm-God of the temple building who was confirmed, |
| 49ID=49 | -- | Should [Taš]mišarrumma now make offerings (to him) [in] Tarḫuntašša? |
| 50ID=50 | -- | [Dit]to. |
| 51ID=51 | -- | Let the KIN be favorable. |
| 52ID=52 | -- | [Evi]l was taken, |
| 53ID=53 | -- | and [given] to the assembly. |
| 54ID=54 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 8ID=8: KIN oracle |
| 55ID=55 | -- | [I]f His Majesty will come back to … |
| 56ID=56 | -- | thus he will go […] |
| 57ID=57 | -- | [let the KIN be f]avorable. |
| 58ID=58 | -- | The serious disease was taken, |
| 59ID=59 | -- | and it was [given] to the whole god. |
| 60ID=60 | -- | [U]nfavorable. |
Abschnitt 9ID=9: KIN oracle |
| 61ID=61 | -- | As for the fact that the extispicy expert […] to the queen, |
| 62ID=62 | -- | his mother and father’s […] |
| 63ID=63 | -- | Let the KIN be unfavorable. |
| 64ID=64 | -- | good was taken. |
| 65ID=65 | -- | […] |
| 66ID=66 | -- | [On the] second [d]ay: |
| 67ID=67 | -- | evil was taken. |
| 68ID=68 | -- | …[…] |
| 69ID=69 | -- | […hid]den…sin… |
| 70ID=70 | -- | [Fav]orable. |
Abschnitt 10ID=10: Extispicy |
| 71ID=71 | -- | [Concerning the fact] that … |
| 72ID=72 | -- | Let the fir[st…] |
| 73ID=73 | -- | The ši(ntaḫi-), ta(nani-), ke(ldi-)…[…] |
| 74ID=74 | -- | The second exta: |
| 75ID=75 | -- | SAG.M[E] |
| 76ID=76 | -- | […] |
Abschnitt 11ID=11: Extispicy |
| 77ID=77 | -- | For the woman […]… was confirmed, |
| 78ID=78 | -- | …who […] bad dreams in the soul, |
| 79ID=79 | -- | […] raised… |
| 80ID=80 | -- | …[…] |
| 81ID=81 | -- | But evil […] in front of him… |
| 82ID=82 | -- | […] not… for his person… |
| 83ID=83 | -- | let the first exta be favorable. |
| 84ID=84 | -- | […] |
| 85ID=85 | -- | […the š]i(ntaḫi-), ta(nani-), ke(ldi-), the road […] |
| 86ID=86 | -- | Favorable. |
| 87ID=87 | -- | The second exta: |
| 88ID=88 | -- | […] |
| 89ID=89 | -- | […]… |
obv. I breaks off |
Abschnitt 12ID=12: Extispicy |
ca. five lines entirely broken |
| 90ID=90 | -- | […] to the person of Tašmišarrumma… |
| 91ID=91 | -- | […] |
| 92ID=92 | -- | but let the second be unfavorable. |
| 93ID=93 | -- | The fir[st exta]: |
| 94ID=94 | -- | […] on the right and left, the firm … […] |
| 95ID=95 | -- | […] behind the throne on the right. |
| 96ID=96 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 13ID=13: Extispicy concerning the meaning of the dream for Ḫuzziya |
| 97ID=97 | -- | For the person of Ḫuzziya ditto (have the gods have announced anything)? |
| 98ID=98 | -- | let the fir[st exta] be favorable, |
| 99ID=99 | -- | but let the second be unfavorable. |
| 100ID=100 | -- | The first exta: |
| 101ID=101 | -- | […] the roads turned. |
| 102ID=102 | -- | The second exta: |
| 103ID=103 | -- | […] bruised on the left, the zi(zaḫi-) is placed, 12 coils. |
| 104ID=104 | -- | Favor[able]. |
Abschnitt 14ID=14: Extispicy |
| 105ID=105 | -- | As for the fact that […] for the person of Ḫuzziya, |
| 106ID=106 | -- | if you should look at him for a day, |
| 107ID=107 | -- | let the first exta be unfavorable, |
| 108ID=108 | -- | but let the second be favorable. |
| 109ID=109 | -- | The first exta: |
| 110ID=110 | -- | The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-), in front of it the offering pit, the upper body,3 the ta(nani-), the zi(zaḫi-) is placed, 12 coils. |
| 111ID=111 | -- | Favorable. |
Abschnitt 15ID=15: Extispicy concerning the meaning of the dream for the daughter |
| 112ID=112 | -- | For the person of the daughter ditto (have the gods have announced anything)? |
| 113ID=113 | -- | Let the first exta be favorable, |
| 114ID=114 | -- | but let the second be unfavorable. |
| 115ID=115 | -- | The firs[t exta]: |
| 116ID=116 | -- | The gall-bladder is ḫilipšiman, looked over, after it […] is placed. |
| 117ID=117 | -- | The second exta: |
| 118ID=118 | -- | The ni(pašuri-) on the left in the mouth, the ši(ntaḫi-), ke(ldi-), zi(zaḫi-) is placed, 12 coils. |
| 119ID=119 | -- | Favorable. |
Abschnitt 16ID=16: Extispicy |
| 120ID=120 | -- | As for the fact that […] was unfavorable to […] |
| 121ID=121 | -- | …to the […] of the gods, |
| 122ID=122 | -- | If […] looks for a [day]… |
| 123ID=123 | -- | let the first exta [be unfavorable], |
| 124ID=124 | -- | but let the second be favorable. |
| 125ID=125 | -- | The first exta: |
| 126ID=126 | -- | The ni(pašuri-), š[i(ntaḫi-)…] coils |
| 127ID=127 | -- | Favorable. |
| 128ID=128 | -- | The second exta: |
| 129ID=129 | -- | The agataḫi- on the right […] |
| 130ID=130 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 17ID=17: Extispicy concerning the meaning of the dream for Ḫuzziya |
| 131ID=131 | -- | For the person of Ḫuzziya ditto (have the gods have announced anything)? |
| 132ID=132 | -- | [Let the first exta be favorable], |
| 133ID=133 | -- | but let the second be unfavorable. |
| 134ID=134 | -- | The first exta: |
| 135ID=135 | -- | The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-) bruised on the left, the zi(zaḫi-) is placed, 12 coils. |
| 136ID=136 | -- | Favorable. |
| 137ID=137 | -- | The second exta: |
| 138ID=138 | -- | The gall-bladder is ḫilipšiman. |
| 139ID=139 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 18ID=18: Extispicy |
| 140ID=140 | -- | […] the matter of Ḫuppi[…], the Storm-God of Ḫatt[i,…Kur]unta of Ḫatti […] |
| 141ID=141 | -- | Let the ex[ta be unfav]orable. |
| 142ID=142 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 19ID=19: Extispicy |
| 143ID=143 | -- | […] favorable… |
| 144ID=144 | -- | let [the fir]st ex[ta be favorable]. |
| 145ID=145 | -- | […] |
obv. II breaks off |
Abschnitt 20ID=20: Bird oracle |
| 146ID=146 | -- | […] |
| 147ID=147 | -- | [… fav]orable. |
| 148ID=148 | -- | [… u]nfavorable. |
| 149ID=149 | -- | [… fav]orable. |
| 150ID=150 | -- | […]… |
| 151ID=151 | -- | […]… |
| 152ID=152 | -- | We …[…] |
| 153ID=153 | -- | We inquired […] |
| 154ID=154 | -- | […] for any… |
| 155ID=155 | -- | […] not from that… |
| 156ID=156 | -- | Let [the bi]rds confirm it. |
| 157ID=157 | -- | [We] saw […] |
| 158ID=158 | -- | It [sat] on a rock |
| 159ID=159 | -- | and wa[lked…] |
| 160ID=160 | -- | […] on the ground on its head… |
| 161ID=161 | -- | […] turned to the place. |
| 162ID=162 | -- | […] turned. |
| 163ID=163 | -- | It stood up, |
| 164ID=164 | -- | and [it came…] |
| 165ID=165 | -- | Then it sa[t bac]k down on the rock […] |
| 166ID=166 | -- | […] walked on top of the rock. |
| 167ID=167 | -- | I[t stood up]. |
| 168ID=168 | -- | It flew away in the middle. |
| 169ID=169 | -- | A[no]ther šulupi- bird and 2 maršanašši- birds came over behind from the favorable side. |
| 170ID=170 | -- | They flew away in the middle. |
| 171ID=171 | -- | Behind the road: |
| 172ID=172 | -- | 2 maršanašši- birds came in front from the favorable side. |
| 173ID=173 | -- | The flew away in the middle. |
| 174ID=174 | -- | A maršanašši- bird and a šulupi- bird came behind over fro[m the favorable side]. |
| 175ID=175 | -- | They flew away in the middle. |
| 176ID=176 | -- | T[hu]s (says) [Ašp]inani: |
| 177ID=177 | -- | “It was confirmed.” |
Abschnitt 21ID=21: KIN oracle |
| 178ID=178 | -- | The very same question through the Old Woman: |
| 179ID=179 | -- | Let the KIN be unfavorable. |
| 180ID=180 | -- | evil was taken. |
| 181ID=181 | -- | To the gods. |
| 182ID=182 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 22ID=22: Extispicy |
| 183ID=183 | -- | The very same question through the extispicy expert: |
| 184ID=184 | -- | Let the exta be unfavorable. |
| 185ID=185 | -- | SAG.ME |
| 186ID=186 | -- | Unfavorable. |
Abschnitt 23ID=23: Bird oracle |
| 187ID=187 | -- | Ditto. |
| 188ID=188 | -- | Let the birds exclude (it). |
| 189ID=189 | -- | An eagle came in front from the unfavorable side. |
| 190ID=190 | -- | It flew away in the middle |
| 191ID=191 | -- | 2 urayanni- birds cried from the unfavorable side. |
| 192ID=192 | -- | Behind the road: |
| 193ID=193 | -- | An eagle came in front from the unfavorable side. |
| 194ID=194 | -- | It fle[w] away in the middle. |
| 195ID=195 | -- | Thus (says) Ašpinani: |
| 196ID=196 | -- | “They excluded (it).” |
Abschnitt 24ID=24: KIN oracle |
| 197ID=197 | -- | The very same question through the Old Woman: |
| 198ID=198 | -- | Let the KIN be fa[vorable]. |
| 199ID=199 | -- | […] |
Abschnitt 25ID=25: Extispicy |
| 200ID=200 | -- | The same question through the extispicy expert. |
| 201ID=201 | -- | Let the exta be favorable. |
| 202ID=202 | -- | The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-), ta(nani-), ke(ldi-), zi(zaḫi-) placed, 12 coils. |
| 203ID=203 | -- | […] |
Abschnitt 26ID=26: Oracle concerning the statue of IŠTAR of Lawazantiya and divine favor |
| 204ID=204 | -- | I will choose again the temples in any city […] |
| 205ID=205 | -- | and […] again the statue of IŠTAR of Lawazantiya. |
| 206ID=206 | -- | If the god will t[urn] in favor towards me because of(?) thi[s], |
| 207ID=207 | -- | […] |
end of rev. III |
Abschnitt 27ID=27: |
| 208ID=208 | -- | […] |
| 209ID=209 | -- | … |
| 210ID=210 | -- | […] from… |
Abschnitt 28ID=28: |
| 211ID=211 | -- | These […] |
| 212ID=212 | -- | …[…] |
| 213ID=213 | -- | …[…] |
| 214ID=214 | -- | …[…] |
| 215ID=215 | -- | …[…] |
short gap, ca. three lines; remainder of the tablet blank |
end of rev. IV |
|
Perhaps meaning in the dream of the king/queen?
Coming just before TUKU.TUKU-u-an-za, kuiški is perhaps an error for kuitki “at all”.
These two features of the liver in oracles are, to my knowledge, attested only here.
|
|