Abschnitt 2ID=2: Oracles concerning the anger of the deity |
| 5ID=5 | -- |
[…] ÉHaus:NOM.SG(UNM); Haus:ACC.SG(UNM); Haus:GEN.SG(UNM); Haus:D/L.SG(UNM); Haus:ALL(UNM); Haus:ABL(UNM) DINGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) […]‑attat | […] the temple […] was… |
| 5ID=5 | A |
(Frg. 2+3) 3′/obv. 3′ ] ÉHaus:NOM.SG(UNM); Haus:ACC.SG(UNM); Haus:GEN.SG(UNM); Haus:D/L.SG(UNM); Haus:ALL(UNM); Haus:ABL(UNM) DINGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) [ ]x‑at‑ta‑at | |
| 6ID=6 | -- |
[DI]NGIR‑LI[MGott:NOM.SG(UNM); Gott:ACC.SG(UNM); Gott:GEN.SG(UNM); Gott:D/L.SG(UNM) …] …MEŠ‑aš katta‑[… ]…‑ḫer | The god… they… |
| 6ID=6 | A |
(Frg. 2+3) 3′/obv. 3′ [DI]NGIR‑LI[MGott:NOM.SG(UNM); Gott:ACC.SG(UNM); Gott:GEN.SG(UNM); Gott:D/L.SG(UNM) (Frg. 2+3) 4′/obv. 4′ ] xMEŠ‑aš kat‑ta‑x[ ]‑x‑ḫe‑er | |
| 7ID=7 | -- |
A‑NA DINGIR‑L[IMGott:D/L.SG … DIN]GIR?‑LIMGott:GEN.SG(UNM); Gott:ACC.SG(UNM); Gott:NOM.SG(UNM); Gott:D/L.SG(UNM) EGIR‑pawieder:ADV; wieder:POSP; wieder:PREV ti‑[ … memie]rsprechen:3PL.PST | For the god […] behind the god […] they said… |
| 7ID=7 | A |
(Frg. 2+3) 4′/obv. 4′ A‑NA DINGIR‑L[IMGott:D/L.SG (Frg. 2+3) 5′/obv. 5′ DIN]GIR?‑LIMGott:GEN.SG(UNM); Gott:ACC.SG(UNM); Gott:NOM.SG(UNM); Gott:D/L.SG(UNM) EGIR‑pawieder:ADV; wieder:POSP; wieder:PREV ti‑[ me‑mi‑e]rsprechen:3PL.PST | |
| 8ID=8 | -- |
kinun=ma=war=[a‑… …] | “Now […]” |
| 8ID=8 | A |
(Frg. 2+3) 5′/obv. 5′ ki‑nu‑un‑ma‑wa‑r[a‑ | |
| 9ID=9 | -- |
[…]… 8acht:QUANcar NINDA.GUR₄.RAMEŠBrotopferer:NOM.PL(UNM); Brotopferer:ACC.PL(UNM); Brotopferer:GEN.PL(UNM); Brotopferer:D/L.PL(UNM); Brotopferer:ABL(UNM) [… DINGIR]‑LIMGott:NOM.SG(UNM); Gott:ACC.SG(UNM); Gott:GEN.SG(UNM); Gott:D/L.SG(UNM); Gott:ABL(UNM) šarāhinauf:ADV; hinauf:POSP; hinauf-:PREV art[a‑…] | […] 8 loaves of thick bread […] over [the] god… |
| 9ID=9 | A |
(Frg. 2+3) 6′/obv. 6′ ]x 8acht:QUANcar NINDA.GUR₄.RAMEŠBrotopferer:NOM.PL(UNM); Brotopferer:ACC.PL(UNM); Brotopferer:GEN.PL(UNM); Brotopferer:D/L.PL(UNM); Brotopferer:ABL(UNM) [ DINGIR]‑LIMGott:NOM.SG(UNM); Gott:ACC.SG(UNM); Gott:GEN.SG(UNM); Gott:D/L.SG(UNM); Gott:ABL(UNM) ša‑ra‑ahinauf:ADV; hinauf:POSP; hinauf-:PREV ar‑t[a?‑ | |
| 10ID=10 | -- |
[…]‑šin A‑NAzu:D/L.SG [… …]‑tat | […] for […] was… |
| 10ID=10 | A |
(Frg. 2+3) 7′/obv. 7′ ]x‑ši‑in A‑⸢NA⸣zu:D/L.SG [ ]‑ta‑at | |
| 11ID=11 | -- |
nu=wa=šmaš=ka[nCONNn=QUOT:=PPRO.3PL.D/L=OBPk; CONNn=QUOT:=PPRO.2PL.ACC=OBPk; CONNn=QUOT:=PPRO.2PL.DAT=OBP …] … namma=patdann:CNJ=FOC; noch:ADV=FOC [… ÉHaus:D/L.SG(UNM); Haus:NOM.SG(UNM); Haus:ACC.SG(UNM); Haus:GEN.SG(UNM); Haus:ABL(UNM) DINGIR]‑LIMGott:GEN.SG(UNM) paitgehen:3SG.PST | “For them […] then… he went to the [tem]ple. |
| 11ID=11 | A |
(Frg. 2+3) 7′/obv. 7′ nu‑wa‑aš‑ma‑aš‑ká[nCONNn=QUOT:=PPRO.3PL.D/L=OBPk; CONNn=QUOT:=PPRO.2PL.ACC=OBPk; CONNn=QUOT:=PPRO.2PL.DAT=OBP (Frg. 2+3) 8′/obv. 8′ ] x nam‑ma‑pátdann:CNJ=FOC; noch:ADV=FOC [ ÉHaus:D/L.SG(UNM); Haus:NOM.SG(UNM); Haus:ACC.SG(UNM); Haus:GEN.SG(UNM); Haus:ABL(UNM) DINGIR]‑LIMGott:GEN.SG(UNM) pa‑itgehen:3SG.PST | |
| 12ID=12 | -- |
nu=waCONNn=QUOT UZUFleisch:NOM.SG(UNM); Fleisch:ACC.SG(UNM); Fleisch:GEN.SG(UNM); Fleisch:D/L.SG(UNM); Fleisch:ABL(UNM) …[…] | “Flesh… |
| 12ID=12 | A |
(Frg. 2+3) 8′/obv. 8′ nu‑waCONNn=QUOT UZUFleisch:NOM.SG(UNM); Fleisch:ACC.SG(UNM); Fleisch:GEN.SG(UNM); Fleisch:D/L.SG(UNM); Fleisch:ABL(UNM) x[ | |
| 13ID=13 | -- |
[…]… UD DINGIR[… Š]A ÉHaus:GEN.SG DINGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) A‑NAzu:D/L.SG; zu:D/L.PL […] | […] the god […] of the temple, for […] |
| 13ID=13 | A |
(Frg. 2+3) 9′/obv. 9′ ]x UD DINGIR[ Š]A ÉHaus:GEN.SG DINGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) A‑NAzu:D/L.SG; zu:D/L.PL [ | |
| 14ID=14 | -- |
[…]unni‑[… ]MEŠ ḫaštaöffnen:3SG.PST; öffnen:3SG.PRS.MP; zeugen:3SG.PST; zeugen:2SG.PST | […] is opened… |
| 14ID=14 | A |
(Frg. 2+3) 10′/obv. 10′ ]un‑ni‑x[ ]xMEŠ ḫa‑aš‑taöffnen:3SG.PST; öffnen:3SG.PRS.MP; zeugen:3SG.PST; zeugen:2SG.PST | |
| 15ID=15 | -- |
[nu‑… …] … ŠÀdarin:D/L_in:POSP; darin:ADV; in:D/L.PL_in:POSP; in:D/L.SG_in:POSP […]Dzawalliyaš …[…] | […] in […] of Zawaliya. |
| 15ID=15 | A |
(Frg. 2+3) 10′/obv. 10′ nu‑x [ (Frg. 2+3+1) 11′/obv. 11′/1′ x ŠÀdarin:D/L_in:POSP; darin:ADV; in:D/L.PL_in:POSP; in:D/L.SG_in:POSP [ ]⸢D⸣za‑wa‑al‑li‑ia‑ašZawalli:DN.GEN.SG x[ | |
| 16ID=16 | -- |
[…‑a]ḫḫi BE‑LUḪI.AHerr:NOM.PL(UNM); Herr:ACC.PL(UNM); Herr:GEN.PL(UNM); Herr:D/L.PL(UNM); Herr:ABL(UNM) Dzawa[lli‑…] Ú‑ULnicht:NEG memmiersprechen:3PL.PST | […] the lords of Zawaliya did not say […] |
| 16ID=16 | A |
(Frg. 3+1) obv. 12′/2′ ]x[ ]x x[ ‑a]ḫ‑ḫi BE‑LUḪI.AHerr:NOM.PL(UNM); Herr:ACC.PL(UNM); Herr:GEN.PL(UNM); Herr:D/L.PL(UNM); Herr:ABL(UNM) Dza‑wa‑a[l‑li‑ (Frg. 3+1) obv. 13′/3′ Ú‑ULnicht:NEG me‑em‑mi‑ersprechen:3PL.PST | |
| 17ID=17 | -- |
[DINGIR‑L]UM=z(a)Gott:NOM.SG(UNM)=REFL; Gott:VOC.SG(UNM)=REFL kēdašdieser:DEM1.D/L.PL waškuwašVerfehlung:HITT.GEN.PL š[erauf:POSP …] | Are you, [O g]od, (angry) because of these offences? |
| 17ID=17 | A |
(Frg. 3+1) obv. 13′/3′ [DINGIR‑L]UM‑zaGott:NOM.SG(UNM)=REFL; Gott:VOC.SG(UNM)=REFL ke‑e‑da‑ašdieser:DEM1.D/L.PL wa‑aš‑ku‑wa‑ašVerfehlung:HITT.GEN.PL š[e‑erauf:POSP | |
| 18ID=18 | -- |
nuCONNn MU[ŠEN˽ḪUR‑RI]Höhlenente:NOM.SG(UNM) NU.SIG₅‑duungünstig werden:3SG.IMP | Let the [ḪURRI bi]rd be unfavorable. |
| 18ID=18 | A |
(Frg. 3+1) obv. 14′/4′ nuCONNn MU[ŠEN˽ḪUR‑RI]Höhlenente:NOM.SG(UNM) NU.SIG₅‑⸢du⸣ungünstig werden:3SG.IMP | |
| 19ID=19 | -- |
[…] NU.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM) | […] Unfavorable. |
| 19ID=19 | A |
(Frg. 3+1) obv. 14′/4′ [ ] NU.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM) ¬¬¬ | |
Abschnitt 8ID=8: Oracle concerning pollution and the words of Pallalla |
| 48ID=48 | -- |
[maršaštar]rišEntweihung:LUW||HITT.NOM.SG.C kuišwelcher:REL.NOM.SG.C SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST.MP | Regarding [the pollu]tion which was confirmed, |
| 48ID=48 | A |
(Frg. 3) obv. 30′ [mar‑ša‑aš‑tar]‑ri‑išEntweihung:LUW||HITT.NOM.SG.C ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST.MP | |
| 49ID=49 | -- |
nuCONNn LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) ÉHaus:GEN.SG(UNM) [DI]NGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) memiersprechen:3PL.PST | The men of the temple said: |
| 49ID=49 | A |
(Frg. 3) obv. 30′ nuCONNn ⸢LÚ⸣MEŠMann:NOM.PL(UNM) ÉHaus:GEN.SG(UNM) [DI]NGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) me‑mi‑ersprechen:3PL.PST | |
| 50ID=50 | -- |
[… A]‑NA ANŠEEsel:D/L.SG šerauf:POSP watkutspringen:3SG.PST | “[…] leapt over a donkey. |
| 50ID=50 | A |
(Frg. 3) obv. 31′ [ A]‑NA ANŠEEsel:D/L.SG še‑erauf:POSP wa‑at‑ku‑utspringen:3SG.PST | |
| 51ID=51 | -- |
GU₄ḪI.ARind:NOM.PL(UNM) turiyanduš=wa=kanfestmachen:PTCP.NOM.PL.C=QUOT=OBPk […] pāergehen:3PL.PST | “The harnessed oxen went […] |
| 51ID=51 | A |
(Frg. 3) obv. 31′ GU₄ḪI.ARind:NOM.PL(UNM) tu‑ri‑ia‑an‑du‑uš‑wa‑kánfestmachen:PTCP.NOM.PL.C=QUOT=OBPk (Frg. 3) obv. 32′ [ ] pa‑a‑ergehen:3PL.PST | |
| 52ID=52 | -- |
MUNUS‑[TUM]=ya=wa=kanFrau:NOM.SG(UNM)=CNJadd=QUOT=OBPk šaknu[w]anzaunrein:NOM.SG.C ŠÀdarin:D/L_in:POSP ÉHaus:D/L.SG(UNM) DINGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) paitgehen:3SG.PST | “and the unclean woman went inside the temple. |
| 52ID=52 | A |
(Frg. 3) obv. 32′ MUNUS‑[TUM]‑ia‑wa‑kánFrau:NOM.SG(UNM)=CNJadd=QUOT=OBPk ša‑ak‑nu‑[w]a‑[a]n‑zaunrein:NOM.SG.C ŠÀdarin:D/L_in:POSP ÉHaus:D/L.SG(UNM) DINGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) pa‑itgehen:3SG.PST | |
| 53ID=53 | -- |
[…]‑ša‑…[… ]‑kan DUMU‑RUKind:NOM.SG(UNM) šeroben:ADV GAMunten:ADV šeštaschlafen:3SG.PST | “The son lay down because of […] |
| 53ID=53 | A |
(Frg. 3) obv. 33′ [ ]‑ša‑x‑[ ]‑kán DUMU‑RUKind:NOM.SG(UNM) še‑eroben:ADV GAMunten:ADV še‑eš‑taschlafen:3SG.PST | |
| 54ID=54 | -- |
SISKUR=ma=wa=zOpfer:ACC.SG(UNM)=CNJctr=QUOT=REFL […] | “The offering…” |
| 54ID=54 | A |
(Frg. 3) obv. 33′ SISKUR‑ma‑wa‑azOpfer:ACC.SG(UNM)=CNJctr=QUOT=REFL | |
| 55ID=55 | -- |
[…]… ER‑TUMOrakelanfrage (Abk. für ERIŠTUM):ACC.SG(UNM) kišanin dieser Weise:DEMadv wekuēnwünschen:1PL.PST | […] we asked the same question. |
| 55ID=55 | A |
(Frg. 3) obv. 34′ [ ]x ER‑TUMOrakelanfrage (Abk. für ERIŠTUM):ACC.SG(UNM) kiš‑anin dieser Weise:DEMadv u‑e‑ku‑e〈〈u〉〉‑enwünschen:1PL.PST | |
| 56ID=56 | -- |
maršaštarrišEntweihung:LUW||HITT.NOM.SG.C | The pollution […] |
| 56ID=56 | A |
(Frg. 3) obv. 34′ mar‑ša‑aš‑tar‑ri‑išEntweihung:LUW||HITT.NOM.SG.C | |
| 57ID=57 | -- |
[… m]pallallašPallalla:PNm.NOM.SG.C; Pallalla:PNm.GEN.SG GIM‑anwie:CNJ I‑DEwissen:3SG.PRS | When Pallalla learned |
| 57ID=57 | A |
(Frg. 3) obv. 35′ [ m]pal‑la‑al‑la‑ašPallalla:PNm.NOM.SG.C; Pallalla:PNm.GEN.SG GIM‑anwie:CNJ I‑DEwissen:3SG.PRS | |
| 58ID=58 | -- |
n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC QA‑TAM‑MAebenso:ADV […]… DINGIRMEŠGöttlichkeit:GEN.PL(UNM); Göttlichkeit:D/L.PL(UNM); Göttlichkeit:ABL(UNM) INIMWort:ACC.SG(UNM) mpallallaPallalla:PNm.GEN.SG(UNM) malānbilligen:PTCP.INDCL ḫartihaben:2SG.PRS | You have confirmed the word of Pallalla […] the gods. |
| 58ID=58 | A |
(Frg. 3) obv. 35′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC QA‑TAM‑MAebenso:ADV (Frg. 3) obv. 36′ [ ]x DINGIRMEŠGöttlichkeit:GEN.PL(UNM); Göttlichkeit:D/L.PL(UNM); Göttlichkeit:ABL(UNM) INIMWort:ACC.SG(UNM) mpal‑la‑al‑laPallalla:PNm.GEN.SG(UNM) ma‑la‑a‑anbilligen:PTCP.INDCL ḫar‑tihaben:2SG.PRS | |
| 59ID=59 | -- |
[… N]U.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM) | […] unfavorable. |
| 59ID=59 | A |
(Frg. 3) obv. 37′ N]U.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM) ¬¬¬ | |