The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Joseph Barber (Hrsg.)

Citatio: Joseph Barber (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 577.23 (INTR 2026-05-06)


CTH 577.23

Oracles concerning the anger of Šaušga of Šamuḫa

introductio



Kurzbeschreibung

The following text from Kayalıpınar contains oracular inquiries which aim to determine the cause of the anger of Šaušga of Šamuḫa, the patron deity of that city. Many potential causes for her anger are suggested, virtually all of which are confirmed by the oracles to be true, so far as the text is preserved. The text starts with a series of liver oracles, each confirmed by the seeress and followed by a KIN oracle, which confirm several combined causes of the goddess’s anger: festivals and rituals, broken objects, sacrilege, šarriya (meaning unknown), blasphemy, the king and the temple. This is then followed by the description of an inquiry with the temple officials as to what exactly these shortcomings are, which consists of the report of these officials. They outline the cutbacks made to provisions for festivals and the lack of offerings which had previously been made regularly. Several times during this account, these particular shortcomings are confirmed by oracles to be the cause of the goddess’s anger. There is then a description of the damage of various sacred precious objects which have become damaged, which it seems has also angered the goddess. A set of liver, KIN, and bird oracles confirm that there is no other specific cause beyond these. The text concludes with a fragmentary group of oracles concerning her anger at the king, though the exact content of these questions cannot be determined.

Texte

Exemplar AA₁DAAM 1.56Kp 15/09Kayalıpınar
+ Kp 15/17Kayalıpınar
+ Kp 15/18Kayalıpınar
+ Kp 15/20Kayalıpınar
+ Kp 15/21Kayalıpınar
+ Kp 15/26Kayalıpınar
+ Kp 15/31Kayalıpınar
+ Kp 15/42Kayalıpınar
+ Kp 15/61Kayalıpınar
+ Kp 15/64dKayalıpınar
+ Kp 15/152Kayalıpınar
+ A₂+ DAAM 1.71+ Kp 15/45hKayalıpınar

Literaturauszug aus der Konkordanz

  • J.L. Miller, DAAM 1, 2019: 113-138
  • L. Warbinek, KIN, 2020: 507-511 (+ DAAM 1.71)

Inhaltsübersicht

Abschnitt 1ID=1Liver oracle concerning whether Šaušga of Šamuḫa is angry
Abschnitt 2ID=2KIN oracle
Abschnitt 3ID=3Liver oracle concerning whether she is angry because of the festivals and rituals
Abschnitt 4ID=4KIN oracle
Abschnitt 5ID=5Liver oracle concerning whether she is angry for any other reason
Abschnitt 6ID=6KIN oracle
Abschnitt 7ID=7Liver oracle concerning whether she is angry because of the broken objects
Abschnitt 8ID=8KIN oracle
Abschnitt 9ID=9Liver oracle concerning whether she is angry for any other reason
Abschnitt 10ID=10KIN oracle
Abschnitt 11ID=11Liver oracle concerning whether she is angry because of a sacrilege
Abschnitt 12ID=12KIN oracle
Abschnitt 13ID=13Liver oracle concerning whether she is angry for any other reason
Abschnitt 14ID=14KIN oracle
Abschnitt 15ID=15Liver oracle concerning whether she is angry because of the šarriya
Abschnitt 16ID=16KIN oracle
Abschnitt 17ID=17Liver oracle concerning whether she is angry for any other reason
Abschnitt 18ID=18KIN oracle
Abschnitt 19ID=19Liver oracle concerning whether she is angry because of blasphemy
Abschnitt 20ID=20KIN oracle
Abschnitt 21ID=21Liver oracle concerning whether she is angry only for these reasons, and not angry with the king
Abschnitt 22ID=22KIN oracle
Abschnitt 23ID=23Liver oracle concerning whether she is angry because of the temple
Abschnitt 24ID=24KIN oracle
Abschnitt 25ID=25Liver oracle concerning whether she is angry for any other reason
Abschnitt 26ID=26KIN oracle
Abschnitt 27ID=27Liver oracle concerning whether she is angry with the king
Abschnitt 28ID=28KIN oracle
Abschnitt 29ID=29The men of the temple describe the neglect of the festivals
Abschnitt 30ID=30Description of further ritual neglect; liver oracle concerning whether the goddess is angry for other reasons
Abschnitt 31ID=31The men of the temple describe further neglect of the festivals; liver oracle concerning whether the goddess is angry for any other reasons
Abschnitt 32ID=32The men of the temple describe further neglect of the festivals
Abschnitt 33ID=33ḪURRI- bird oracle concerning whether this neglect has caused the goddess’s anger
Abschnitt 34ID=34Liver oracle concerning whether she is angry about the cuts made to festival provisions
Abschnitt 35ID=35KIN oracle
Abschnitt 36ID=36Bird oracle
Abschnitt 37ID=37List of sacred items damaged; oracle
Abschnitt 38ID=38Liver oracle concerning whether she is angry because of the damaged objects
Abschnitt 39ID=39KIN oracle
Abschnitt 40ID=40Liver oracle concerning whether she is angry for any other reason
Abschnitt 41ID=41KIN oracle
Abschnitt 42ID=42Bird oracle
Abschnitt 43ID=43Liver oracle concerning the anger of the goddess
Abschnitt 44ID=44KIN oracle
Abschnitt 45ID=45Liver oracle concerning the anger of the goddess
Abschnitt 46ID=46Oracle
Abschnitt 47ID=47Oracle concerning the anger of the goddess
Abschnitt 48ID=48KIN oracle
Abschnitt 49ID=49Oracle
Abschnitt 50ID=50KIN oracle concerning the anger of the goddess

History of publication

Handcopies: Rieken E. 2019a.

Full edition: Miller J.L. 2019a, 113-138.

Tablet characteristics

The preserved text comprises of several fragments of a large, two column tablet. Much of the surface of the tablet is not well preserved and so the text is often not very easily legible. Most of the left-hand column of the obverse is preserved, whereas the right-hand column of the obverse and both columns of the reverse are much more fragmented.

Palaeography and handwriting

The text is written with a neat, compact ductus. The script shows a IIIb ductus ( Miller J.L. 2019a, 114. Diagnostic signs: AG, E, IG, KÙ, LI) though with IIb forms of ID and DA.

Linguistic characteristics

As noted by Miller J.L. 2019a, 114, this text contains a number of Luwian words marked with the Glossenkeil, some of which are hapaxes. These include putalliyašša (obv. II 17), anaḫita (obv. II 48′), ašanāya (obv. II 64′), ḫaḫarišša (obv. II 79′), maškūwa (obv. II 79′), impiš (rev. III 57′) and warpalla (rev. III 66′ and 67′).

Historical context

As argued by Miller J.L. 2019a, 113, this text provides further confirmation of the validity of the identification of Kayalıpınar, where the text was found, with ancient Šamuḫa (see also Müller-Karpe A. 2000a, Rieken E. 2014c, Rieken E. 2019a, 1).

The text contains two references which help us date it to the reign of Ḫattušili III (Miller J.L. 2019a, 114). Firstly, the mention of the statue of Šuppiluliuma I (rev. III 61′) provides a terminus post quem for the text (Miller J.L. 2019a, 135). The mention of the statue of Šuppiluliuma accords with the fact that it was under his reign that there was an increase in the significance of Šaušga of Šamuḫa (Klinger J. 2010a, 165), whose anger is the topic of this oracular inquiry. Acording to the Deeds of Šuppiluliuma (KUB 19.9, 10-11), it was from Šamuḫa that this king regained control over central Anatolia. The continued importance of Šaušga of Šamuḫa under Ḫattušili III is also attested by a royal edict in which the king exempts her sanctuary from levies (KBo 6.29+ and KUB 21.5+, see Martino S. de 2023a). According to his famous Apology, Ḫattušili appointed hias son Tutḫaliya IV as the priest of Šaušga of Šamuḫa, and he himself was appointed to this role by his father Muršili II.

Secondly, the mention of the house of Armatarḫunta, who was Ḫattušili’s rival in the upper land, suggests that the text must also date to the latter part of the former’s life (Miller J.L. 2019a, 135).

Editio ultima: 2026-05-06