The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Joseph Barber (Hrsg.)

Citatio: Joseph Barber (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 577.21 (expl. A 2026-05-06)


CTH 577.21

Oracles concerning divine anger caused by the omission of prayers

exemplar A (KUB 22.45)



Abschnitt 1ID=1: Oracle concerning the king

1ID=1 A

obv. 1′ ]x x x x x x x obv. ca. three blank lines

2ID=2 A

obv. 3′ ]x pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

3ID=3 A

obv. 3′ DUTU‑ŠI‘Meine Sonne’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN pa‑a‑i‑mi‑pátgehen:1SG.PRS=FOC

4ID=4 A

obv. 3′ SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

5ID=5 A

obv. 4′ ]x ULnicht:NEG ku‑it‑kiirgendein:INDFany.ACC.SG.N uš‑ke‑šisehen:2SG.PRS.IMPF

6ID=6 A

obv. 5′

7ID=7 A

obv. 5′ SI]G₅gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 2ID=2: KIN oracle

8ID=8 A

obv. 6′

9ID=9 A

obv. 6′ ]‑za GÙB‑tarLinksheit:ACC.SG.N ME‑ašnehmen:3SG.PST

10ID=10 A

obv. 6′ nu‑uš‑ši‑kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk IGIḪI.AAuge:ACC.PL(UNM) MEnehmen:3SG.PST

11ID=11 A

obv. 7′ ] DUTUSonne(ngottheit):DN.D/L.SG(UNM) AN‑EHimmel:GEN.SG(UNM) pa‑išgeben:3SG.PST

12ID=12 A

obv. 7′ NU.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 3ID=3: Bird oracle

13ID=13 A

obv. 8′

14ID=14 A

obv. 8′ nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) ar‑ḫaweg:ADV pé‑e]š‑ši‑an‑duwerfen:3PL.IMP

15ID=15 A

obv. 8′ šal‑u‑wi₅‑ni‑iš(Orakelvogel):NOM.SG.C pa‑anvon jener Seite:ADV(ABBR) tar‑liš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR) pa‑itgehen:3SG.PST

16ID=16 A

obv. 9′ pé‑a]nvor:ADV(ABBR) SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑etkommen:3SG.PST

17ID=17 A

obv. 9′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anzusammen:ADV ar‑ḫaweg:ADV pa‑itgehen:3SG.PST

18ID=18 A

obv. 10′

19ID=19 A

obv. 10′ n]a‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anzusammen:ADV ar‑ḫaweg:ADV 〈〈u〉〉 pa‑itgehen:3SG.PST

20ID=20 A

obv. 10′ EGIRhinter:POSP KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)

21ID=21 A

obv. 11′ ]x x x‑li?‑i?‑e‑er

22ID=22 A

obv. 11′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC zi‑anvon dieser Seite:ADV(ABBR) [k]u‑ušungünstig:ABL(ABBR) [p]a?‑a‑e[r?]gehen:3PL.PST

23ID=23 A

obv. 12′

24ID=24 A

obv. 12′ n]a‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ar‑ḫaweg:ADV pa‑itgehen:3SG.PST

25ID=25 A

obv. 12′ a‑ra‑am‑na‑an‑za‑ma‑kán(Orakelvogel):NOM.SG.C=CNJctr=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) 1 SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑etkommen:3SG.PST

26ID=26 A

obv. 12′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anzusammen:ADV [ar‑ḫaweg:ADV pa‑itgehen:3SG.PST ¬¬¬

Abschnitt 4ID=4: Oracle concerning the king

27ID=27 A

obv. 13′ ]x ULnicht:NEG ku‑iš?‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

28ID=28 A

obv. 13′ DUTU‑ŠI‘Meine Sonne’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN INA ÉHaus:D/L.SG DINGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) obv. 14′ ]

29ID=29 A

obv. 14′ NU.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 5ID=5: KIN oracle

30ID=30 A

obv. 15′ ]x DA.BI‑anjeder; ganz:QUANall.ACC.SG.C ZI‑anSeele:ACC.SG.C x DINGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) obv. 16′

31ID=31 A

obv. 16′ ] pa‑išgeben:3SG.PST

32ID=32 A

obv. 16′ NU.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 6ID=6: Bird oracle

33ID=33 A

obv. 17′

34ID=34 A

obv. 17′ nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) ar‑ḫaweg:ADV p]é‑eš‑ši‑an‑duwerfen:3PL.IMP

35ID=35 A

obv. 17′ 2zwei:QUANcar TI₈MUŠENAquila:NOM.PL(UNM) tar‑li₁₂‑uš(Orakelterminus):NOM.PL.C(ABBR) pa‑anvon jener Seite:ADV(ABBR) pa‑a‑ergehen:3PL.PST

36ID=36 A

obv. 18′ GU]N‑liš(Orakelterminus):NOM.SG.C pa‑anvon jener Seite:ADV(ABBR) pa‑itgehen:3SG.PST

37ID=37 A

obv. 18′ pát‑tar‑pal‑ḫi‑[i]š‑ma(Greifvogel):NOM.SG.C=CNJctr zi‑anvon dieser Seite:ADV(ABBR) GUN‑liš(Orakelterminus):NOM.SG.C ú[et]kommen:3SG.PST

38ID=38 A

obv. 19′ ] pa‑anvon jener Seite:ADV(ABBR) pa‑itgehen:3SG.PST

39ID=39 A

obv. 19′ EGIRhinter:POSP KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)

40ID=40 A

obv. 19′ šal‑wi₅‑ni‑eš‑kán(Orakelvogel):NOM.SG.C=OBPk [EGI]Rwieder:ADV UGUhinauf:ADV [ ] obv. 20′ [SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑etkommen:3SG.PST 2

41ID=41 A

obv. 20′

42ID=42 A

obv. 20′ UM‑M]Afolgendermaßen:ADV mdu?‑um‑na‑aš‑šiDumnašši:PNm.NOM.SG(UNM)

43ID=43 A

obv. 20′ SI×SÁ‑at‑waordnen:3SG.PST=QUOT ¬¬¬

Abschnitt 7ID=7: Extispicy concerning cultic offerings and prayers

44ID=44 A

obv. 21′ ]x‑na‑an‑zi

45ID=45 A

obv. 21′ nuCONNn ú‑li‑ḫi‑in(wollener Kultgegenstand):ACC.SG.C ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS

46ID=46 A

obv. 21′ x x x x obv. 22′ ] GIM‑anwie:CNJ ku‑itwelcher:REL.ACC.SG.N SISKUROpfer:ACC.SG(UNM) pé‑eš‑tageben:3SG.PST

47ID=47 A

obv. 22′ IK‑RI‑BIḪI.A‑iaGebet:NOM.PL(UNM)=CNJadd;
Gebet:ACC.PL(UNM)=CNJadd
obv. 23′ ]x‑zi

48ID=48 A

obv. 23′ KI.MINdito:ADV

49ID=49 A

obv. 23′ nuCONNn TEMEŠVorzeichen:NOM.SG(UNM) SIG₅‑ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP

50ID=50 A

obv. ] ¬¬¬

Abschnitt 8ID=8: KIN oracle

51ID=51 A

obv. 24′

52ID=52 A

obv. 24′ LUG]AL‑uš‑zaKönig:NOM.SG.C=REFL ZAG‑tarRichtigkeit:ACC.SG.N m[i]‑nu‑mar‑raSchmeichelei:ACC.SG.N=CNJadd ME‑ašnehmen:3SG.PST

53ID=53 A

obv. 24′ na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC EGIR‑pawieder:POSP obv. 25′

54ID=54 A

obv. 25′ ] ¬¬¬

Abschnitt 9ID=9: Bird oracle

55ID=55 A

obv. 26′

56ID=56 A

obv. 26′ nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) a]r‑ḫaweg:ADV pé‑eš‑ši‑an‑duwerfen:3PL.IMP

57ID=57 A

obv. 26′ pát‑tar‑pal‑ḫi‑eš‑kán(Greifvogel):NOM.SG.C=OBPk vor:PREV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) ú‑e[t]kommen:3SG.PST

58ID=58 A

obv. 27′ pa‑i]tgehen:3SG.PST

59ID=59 A

obv. 27′ TI₈MUŠEN‑ma‑kánAdler:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk vor:PREV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) ú‑etkommen:3SG.PST

60ID=60 A

obv. 27′ nu‑zaCONNn=REFL GAM‑anunten:ADV a‑ra‑[a]nFreund:ACC.SG.C obv. 28′

61ID=61 A

obv. 28′ E]GIRhinter:POSP KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)

62ID=62 A

obv. 28′ TI₈MUŠENAdler:ACC.SG(UNM) GUN‑an(Orakelterminus):ADV(ABBR) NI‑MURsehen:1PL.PST

63ID=63 A

obv. 28′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GUN‑liš(Orakelterminus):NOM.SG.C obv. 29′

64ID=64 A

obv. 29′ ‑k]án ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) ú‑etkommen:3SG.PST

65ID=65 A

obv. 29′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anzusammen:ADV ar‑ḫaweg:ADV pa‑itgehen:3SG.PST

66ID=66 A

obv. 30′ p]a‑itgehen:3SG.PST

67ID=67 A

obv. 30′ UM‑MAfolgendermaßen:ADV mma‑wi₅‑riMaw(i)ri:PNm.NOM.SG(UNM)

68ID=68 A

obv. 30′ ar‑ḫa‑waweg:ADV=QUOT obv. 31′ [ ] pé‑eš‑šerwerfen:3PL.PST ¬¬¬

Abschnitt 10ID=10: Oracle concerning divine anger

69ID=69 A

obv. 32′ S]IG₅‑tagut werden:3SG.PST

70ID=70 A

obv. 32′ ŠA DINGIR‑LIMGott:GEN.SG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C TUKU.TUKU‑zaZorn:NOM.SG.C

71ID=71 A

obv. 33′ ] ¬¬¬

Abschnitt 11ID=11: Extispicy concerning a fever

72ID=72 A

obv. 34′ ]x INA URUḫar‑ta‑naḪartana:D/L.SG ta‑pa‑aš‑šaFieber(?):HITT.STF EGIR‑andanach:ADV

73ID=73 A

obv. 35′ ] ku‑it‑kiirgendein:INDFany.ACC.SG.N;
irgendwie:INDadv
uš‑ke‑šisehen:2SG.PRS.IMPF

74ID=74 A

obv. 35′ DUTU‑ŠI‘Meine Sonne’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

75ID=75 A

obv. 35′ SIG₅‑ingut:ACC.SG.C obv. 36′

76ID=76 A

obv. 36′ ] SIG₅‑ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP

77ID=77 A

obv. 36′ ni(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) 3 (erasure) obv. 37′ ] 12zwölf:QUANcar ŠÀDIRDarmwindungen:NOM.PL(UNM)

78ID=78 A

obv. 37′ SIG₅gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 12ID=12: Extispicy

79ID=79 A

obv. 38′ ‑i]š

80ID=80 A

obv. 38′ nuCONNn SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:NOM.SG(UNM) NU.SIG₅‑duungünstig werden:3SG.IMP

81ID=81 A

obv. 38′ GIŠŠÚ.A‑ḫiSitz:STF GÙB‑anlinker:NOM.SG.N

82ID=82 A

obv. 38′ NU.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 13ID=13: Oracle concerning divine anger

83ID=83 A

obv. 39′ ] ŠÀin:D/L.SG_in:POSP ÉHaus:D/L.SG(UNM) DINGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) ku‑it‑kiirgendwie:INDadv TUKU.TUKU‑u‑an‑zazornig:NOM.SG.C

84ID=84 A

obv. 40′ ] ša‑me‑et‑tavorbeigehen:3SG.PST

85ID=85 A

obv. 40′ NU.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 14ID=14: Oracle concerning the king and queen

86ID=86 A

obv. 41′ ]x‑it‑ti

87ID=87 A

obv. 41′ DUTU‑ŠI‑ma‑za‘Meine Sonne’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN=CNJctr=REFL MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM);
Königin:ACC.SG(UNM)
U[L?nicht:NEG obv. 42′ ]x‑wi₅‑ta‑aš‑ši‑iš

88ID=88 A

obv. 42′ NU.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 15ID=15: Oracle concerning whether the divine anger is caused by omitted(?) prayers

89ID=89 A

obv. 43′ ]x‑at A‑NA IK‑RI‑BIḪI.AGebet:D/L.PL še‑e[rauf:POSP

90ID=90 A

obv. 44′ ]

91ID=91 A

obv. 44′ NU.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 16ID=16: Oracle concerning whether the divine anger is caused only by omitted(?) prayers

92ID=92 A

obv. 45′ A‑NA IK‑RI‑BIḪI.]A‑pátGebet:D/L.PL=FOC še‑erauf:POSP TUKU.TUKU‑zaZorn:NOM.SG.C;
erzürnen:PTCP.NOM.SG.C

93ID=93 A

obv. 45′ KI.MINdito:ADV

Abschnitt 17ID=17:

94ID=94 A

obv. 45′ x[ obv. 46′ ]x ¬¬¬

95ID=95 A

obv. 47′ ]‑iz? IK‑RI‑BIḪI.[A]Gebet:ACC.PL(UNM);
Gebet:NOM.PL(UNM)

96ID=96 A

edge 48′ ]‑ši pí‑an‑zigeben:3PL.PRS

97ID=97 A

edge 48′ x[ 4

98ID=98 A

edge 49′ ]‑ši‑kán pí‑an‑zigeben:3PL.PRS

99ID=99 A

edge 50′ ]x edge ca. four blank lines

100ID=100 A

rev. 1 ]x x

101ID=101 A

rev. 2 ] na‑a‑wi₅noch nicht:ADV rev. ca. three blank lines

102ID=102 A

rev. 3′ ]‑it na‑a‑wi₅noch nicht:ADV x‑u‑ni

103ID=103 A

rev. 4′ ] ULnicht:NEG ku‑it‑kiirgendwie:INDadv;
irgendein:INDFany.ACC.SG.N
da‑li‑ia‑nu‑[unlassen:1SG.PST rev. ca. four blank lines ¬¬¬ ca. seven blank lines

Abschnitt 18ID=18: Extispicy

104ID=104 A

rev. 6′ ]x NU.SIG₅‑taungünstig werden:3SG.PST

105ID=105 A

rev. 6′ nu‑zaCONNn=REFL ma‑a‑anwie:CNJ DINGIR‑LUMGott:NOM.SG(UNM) rev. 7′ ]x‑ti

106ID=106 A

rev. 7′ zi‑la?‑du?〈wa?〉‑ma‑mu‑za!in Zukunft:ADV=CNJctr=PPRO.1SG.DAT=REFL;
in Zukunft:ADV=CNJctr=PPRO.1SG.ACC=REFL
5 DINGIR‑LUMGott:NOM.SG(UNM)

107ID=107 A

rev. 8′ ] SIG₅gut:NOM.SG(UNM);
gut:ACC.SG(UNM)
u‑i‑ia‑atschicken:3SG.PST

108ID=108 A

rev. 8′ nuCONNn SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:NOM.SG(UNM) SIG₅‑ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP rev. ca. 20 blank lines, with one line of text continued from the obverse ¬¬¬

Abschnitt 19ID=19: Description of a dream

109ID=109 A

rev. 9′ ]x Ù‑itSchlaf:INS Mann:NOM.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C rev. 10′ ]

110ID=110 A

rev. 10′ nu‑wa‑muCONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT me‑mi‑iš‑ke‑ez‑zisprechen:3SG.PRS.IMPF

111ID=111 A

rev. 11′ ]x

112ID=112 A

rev. 11′ nu‑waCONNn=QUOT UN‑anMensch:ACC.SG.C [k]u‑in‑kiirgendein:INDFany.ACC.SG.C me‑mi‑iš‑tasprechen:3SG.PST

113ID=113 A

rev. 12′ ku‑i]n‑kiirgendein:INDFany.ACC.SG.C

114ID=114 A

rev. 12′ a‑pa‑a‑aš‑wa‑za‑káner:DEM2/3.NOM.SG.C=QUOT=REFL=OBPk ku‑wa‑písobald als:CNJ;
irgendwo:INDadv;
wo:INTadv
rev. 13′

115ID=115 A

rev. 13′ ]x‑za zi‑ik‑ka₄du:PPROa.2SG.NOM.SG=CNJadd BAL‑tilibieren:2SG.PRS

116ID=116 A

rev. 14′ ]x‑na pa‑ra‑aaus-:PREV IṢ‑BATpacken:3SG.PST

117ID=117 A

rev. 15′ ] ¬¬¬

Abschnitt 20ID=20: Extispicy

118ID=118 A

rev. 16′ ]x‑aš Ù‑x[

119ID=119 A

rev. 16′ ] SISKUROpfer:NOM.SG(UNM) GIŠTUKULWerkzeug:NOM.SG(UNM) x x‑za rev. 17′ ] RA‑IṢgeschlagen:NOM.SG(UNM)

120ID=120 A

rev. 17′ NU.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 21ID=21: Extispicy

121ID=121 A

rev. 18′ ]x‑ez‑za‑pát ša‑an‑aḫ‑tasuchen/reinigen:3SG.PST

122ID=122 A

rev. 18′ x x

123ID=123 A

rev. 19′ ]x x‑za x LU x x ziBandwurmfinne(?):NOM.SG(ABBR) GAR‑risetzen:3SG.PRS.MP

rev. breaks off

This and the following words continue obv. 12 on the rev., in a continuous line written in a blank section of the tablet. The augural determination, now lost, was also written there.
Certain restoration, with Sakuma Y. 2009b, II 235.
It is possible that NI was part of the signs that the scribe wished to erase, as it is only partially readable.
There are no available photos of the edge; the transliteration relies on the handcopy of KUB 22.
Text: -ma-mu-a.
Editio ultima: Textus 2026-05-06

x f