Abschnitt 2ID=2: Bird oracle |
| 10ID=10 | -- |
[IŠ‑TU LÚIGI.MUŠENVogelschauer:ABL E]R‑TUMOrakelanfrage:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MA=patebenso:ADV=FOC | The very same question [through the augur]: |
| 11ID=11 | -- |
nuCONNn MUŠ[ENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) …] | [Let] the bi[rds…] |
| 12ID=12 | -- |
[…] 2zwei:QUANcar TI₈MUŠENAdler:NOM.PL(UNM) 2zwei:QUANcar šan[n]a‑[… …] | 2 eagles and 2 šanna[…]- birds […] |
| 13ID=13 | -- |
[… …]… zianvon dieser Seite:ADV(ABBR) ney[at(sich) drehen:3SG.PST …] | […] tur[ned] lengthways. |
| 14ID=14 | -- |
[… p]eanvor:ADV(ABBR) SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL uē[rkommen:3PL.PST …] | […] came in front from the favorable side. |
| 15ID=15 | -- |
[… p]aššuiBasis:D/L.SG ešant[atsitzen:3PL.PST.MP …] | […] and sat on the platform. |
| 16ID=16 | -- |
[… t]apa‑… A?‑NA? ‑na‑…[… …] | […] to […] |
| 17ID=17 | -- |
[… …]‑aššiškan … …[… …] | […]… |
| 18ID=18 | -- |
[…] uetkommen:3SG.PST | […] came. |
| 19ID=19 | -- |
1‑aš=ma=kanein:QUANcar.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk peanvor:ADV(ABBR) … …[… …] | One […] in front… |
| 20ID=20 | -- |
[… u]ērkommen:3PL.PST | […] came. |
| 21ID=21 | -- |
n=at=kanCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk peanvor:ADV(ABBR) … …[… …] … | They […] in front. |
| 22ID=22 | -- |
[…]‑kan alliyaš(Art Orakelvogel):NOM.SG.C EGIRwieder:ADV GAMunten:ADV kušungünstig:ABL(ABBR) u[et]kommen:3SG.PST | An alliya- bird came behind down from the unfavorable side. |
| 23ID=23 | -- |
[… p]aitgehen:3SG.PST | […] flew. |
| 24ID=24 | -- |
EGIRhinter:POSP KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM) | Behind the road: |
| 25ID=25 | -- |
TI₈MUŠEN=kanAdler:NOM.SG(UNM)=OBPk EGIRwieder:ADV GAMunten:ADV ku[š]ungünstig:ABL(ABBR) | An eagle [came] behind down from the favorable side. |
| 26ID=26 | -- |
[… a]rḫaweg:ADV paitgehen:3SG.PST | […] flew away… |
| 27ID=27 | -- |
iparwaššiš=ma=kanwestlich(?):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk [… DUTU‑u]nSonne(ngottheit):DN.HITT.ACC.SG.C EGIRwieder:ADV UGUhinauf:ADV SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL uetkommen:3SG.PST | In the west, a […] came [towards the su]n, behind up from the favorable side. |
| 28ID=28 | -- |
[… pai]tgehen:3SG.PST | […] flew… |
| 29ID=29 | -- |
UM‑MAfolgendermaßen:ADV m.D30!‑SUMArmapiya:PNm.NOM.SG(UNM) | Thus (says) Armapiya: |
| 30ID=30 | -- |
arḫa=[waweg:ADV=QUOT peššer]werfen:3PL.PST | “[they ex]cluded (it).” |
Abschnitt 4ID=4: Extispicy and KIN oracle concerning the chief of the guards |
| 46ID=46 | -- |
[…] | […] |
| 47ID=47 | -- |
… TEMEŠVorzeichen:NOM.SG(UNM) SIG₅‑ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP | Let the […] exta be favorable. |
| 48ID=48 | -- |
[…] … | […] |
| 49ID=49 | -- |
[… Z]AG?‑zarechts:ADV RA‑IṢgeschlagen:NOM.SG(UNM) ḫu‑[… …] … […] | […] bruised on the right […] |
| 50ID=50 | -- |
[…] TEMEŠVorzeichen:NOM.SG(UNM) | [The second] exta: |
| 51ID=51 | -- |
GIŠŠÚ.A‑ḫiSitz:STF GÙ[B‑… …] | The throne on the le[ft…] |
| 52ID=52 | -- |
kuitmanwährend:CNJ; eine Zeitlang:INDadv GALGroßer:NOM.SG(UNM); Großer:ACC.SG(UNM) ME‑ŠE‑ED‑DÌLeibwächter:GEN.PL(UNM) … …[… …] I‑NA URUkummanniKumman(n)i:D/L.SG paizzigehen:3SG.PRS | While the chief of the guards […] goes to Kummani, |
| 53ID=53 | -- |
kuit‑[… …] | …[…] |
| 54ID=54 | -- |
mān=ma=ššiwie:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.D/L DA.BI‑anjeder; ganz:QUANall.ACC.SG.C; jeder; ganz:QUANall.NOM.SG.N; jeder; ganz:QUANall.ACC.SG.N DA.BI‑anzajeder; ganz:QUANall.NOM.SG.C SI[G₅gut:NOM.SG(UNM); gut:ACC.SG(UNM) …] | But if eveything all together […] good…to him. |
| 55ID=55 | -- |
Ú‑UL=kannicht:NEG=OBPk kuitkiirgendwie:INDadv laḫḫiy[azireisen:3SG.PRS …] | […] will not at all go to war. |
| 56ID=56 | -- |
nuCONNn KINWerk:NOM.SG(UNM) SIG₅‑ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP | Let the KIN be favorable. |
| 57ID=57 | -- |
DINGIRMEŠGott:NOM.PL(UNM) GUB?‑ersich erheben:3PL.PST | The gods arose. |
| 58ID=58 | -- |
TI‑tarLeben:ACC.SG.N …[… …] | [They took] life, |
| 59ID=59 | -- |
n=atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC pangawiVolk:D/L.SG SUM‑ergeben:3PL.PST | and gave it to the assembly. |
| 60ID=60 | -- |
INA UDTag:D/L.SG 2KAMzwei:QUANcar …[… …] | On the second day: |
| 61ID=61 | -- |
parnaššain sein Haus:ALL.SG=PPRO.3SG.ALL SIG₅gut:ACC.SG(UNM) ME‑ašnehmen:3SG.PST | […] took […] and the good of the house, |
| 62ID=62 | -- |
n=at=kanCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk an[dain:POSP …] | and [placed] it ins[ide…] |
| 63ID=63 | -- |
INA UDTag:D/L.SG 3KAMdrei:QUANcar | On the third day: |
| 64ID=64 | -- |
DUTU‑anSonne(ngottheit):DN.HATT GUB‑išš=asich erheben:3SG.PST=CNJadd | The sun-god arose too. |
| 65ID=65 | -- |
DINGIRMEŠGott:NOM.PL(UNM) …[… …] | The gods […] |
| 66ID=66 | -- |
n=atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM DINGIR.MAḪ‑niMuttergöttin:D/L.SG SUM‑ante[šgeben:PTCP.NOM.PL.C …] | and they were given to the ḫannaḫanna. |
Abschnitt 6ID=6: Bird oracle |
| 74ID=74 | -- |
IŠ‑TU LÚIGI.MUŠENVogelschauer:ABL ER‑TUMOrakelanfrage:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑[MA=pat]ebenso:ADV=FOC | The very same question through the augur: |
| 75ID=75 | -- |
[nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) arḫa]weg:ADV peššianduwerfen:3PL.IMP | [Let the birds ex]clude (it). |
| 76ID=76 | -- |
aršint[atḫin(Orakelvogel):ACC.SG.C …] | [We saw] an aršintatḫi- bird. |
| 77ID=77 | -- |
n=aš=kanCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk peanvor:ADV(ABBR) SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ue[tkommen:3SG.PST …] | It came in front from the favorable side. |
| 78ID=78 | -- |
ālliyaš=ma=kan(Art Orakelvogel):NOM.SG.C=CNJctr=OBPk peanvor:ADV(ABBR) ku[šungünstig:ABL(ABBR) uet]kommen:3SG.PST | An alliya- bird [came] in front from the unf[avorable side]. |
| 79ID=79 | -- |
[naš‑… …] arḫaweg:ADV paitgehen:3SG.PST | It flew away […] |
| 80ID=80 | -- |
2zwei:QUANcar TI₈MUŠENAdler:NOM.PL(UNM) GU[N‑… …] | 2 eagles [came] GUN-li. |
| 81ID=81 | -- |
kalmušiš=ma=kan(Orakelvogel):NOM.SG.C=CNJctr=OBPk EGIRwieder:ADV GAMunten:ADV [kušungünstig:ABL(ABBR) uet]kommen:3SG.PST | A kalmuši- bird [came] behind up [from the unfavorable side.] |
| 82ID=82 | -- |
[naš‑… …] arḫaweg:ADV paitgehen:3SG.PST | [It] flew away… |
| 83ID=83 | -- |
iparwašši‑[… …] DUTU‑unSonne(ngottheit):DN.HITT.ACC.SG.C EGIRwieder:ADV UGUhinauf:ADV SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL [uet]kommen:3SG.PST | In the west [… came] towards the sun, behind up from the favorable side. |
| 84ID=84 | -- |
[naš‑… …] arḫaweg:ADV paitgehen:3SG.PST | [It] flew away… |
| 85ID=85 | -- |
UM‑MAfolgendermaßen:ADV M[… …] | Thus (says) […] |
obv. I breaks off |
Abschnitt 7ID=7: Extispicy |
| 86ID=86 | -- |
… …[… …] | […] |
| 87ID=87 | -- |
nu=z(a)CONNn=REFL URU?…[… …] | …[…] |
| 88ID=88 | -- |
mān=mawie:CNJ=CNJctr […] | But if […] |
| 89ID=89 | -- |
pāimigehen:1SG.PRS | I go… |
| 90ID=90 | -- |
kuitweil:CNJ …[… …] | […] which… |
| 91ID=91 | -- |
TÚGšiknunUmhang:ACC.SG.C […] | […] a cloak… |
| 92ID=92 | -- |
nuCONNn IGI‑zivorderer:NOM.SG.N TEMEŠVorzeichen:NOM.SG(UNM) S[IG₅‑ru]in Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP | Let the first exta be fa[vorable], |
| 93ID=93 | -- |
[EGIR=mahinterer:NOM.SG(UNM)=CNJctr NU.SIG₅‑du]ungünstig werden:3SG.IMP | [but let the second be unfavorable]. |
| 94ID=94 | -- |
IGI‑zivorderer:NOM.SG.N TEMEŠVorzeichen:NOM.SG(UNM) | The first exta: |
| 95ID=95 | -- |
ni(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) ši(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) t[aVerdickung(?):NOM.SG(ABBR) …] | The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-), t[a(nani-)…] |
| 96ID=96 | -- |
EGIRhinterer:NOM.SG(UNM) TEMEŠVorzeichen:NOM.SG(UNM) | The second exta: |
| 97ID=97 | -- |
SAG.ME(Fachbegriff der Leberschau):NOM.SG(UNM) […] | The SAG.ME […] |
| 98ID=98 | -- |
GALGroßer:NOM.SG(UNM); Großer:ACC.SG(UNM) ME‑ŠE‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM) ÍDFluss:ACC.SG(UNM) URUkummiš‑[… …] | The chief of the guards […] the river of Kummiš-…1 |
| 99ID=99 | -- |
parā=ma=ašaußerdem:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM; außerdem:ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC URUgaššari‑[… …] | But they […] outside of Gaššari […] |
| 100ID=100 | -- |
nuCONNn DUTU‑ŠI‘Meine Sonne’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DI=yaLeibwächter:GEN.PL(UNM)=CNJadd apī‑[… …] | His Majesty and the chief of the guards […] |
| 101ID=101 | -- |
mānwie:CNJ taruḫḫuwenimächtig sein:1PL.PRS | If we are able, |
| 102ID=102 | -- |
…‑da‑[… …] taruḫḫuwenimächtig sein:1PL.PRS | […] we are able, |
| 103ID=103 | -- |
n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC [… …]… […] | […] him… |
| 104ID=104 | -- |
… …ḪI.A‑na(?) D10Wettergott:DN.NOM.SG(UNM); Wettergott:DN.ACC.SG(UNM); Wettergott:DN.GEN.SG(UNM) UR[U… …] | […] the Storm-God of… |
obv. II breaks off |