The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Joseph Barber (Hrsg.)

Citatio: Joseph Barber (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 577.7 (transcr. 2026-04-30; TRde 2026-04-30)


CTH 577.7

Oracles concerning divine anger at the king and queen

transcriptio



Abschnitt 1ID=1:

1ID=1 --

[] kuiškiirgendein:INDFany.NOM.SG.C [ ]

[] any…

2ID=2 --

[ ][ ] EGIR‑pawieder:ADV;
wieder:POSP;
wieder:PREV
uezikommen:3SG.PRS []

[] comes back.

Abschnitt 2ID=2: Extispicy

3ID=3 --

[ ] DINGIR‑LIM‑tar=patGöttlichkeit:NOM.SG.N=FOC;
Göttlichkeit:ACC.SG.N=FOC;
Göttlichkeit:NOM.PL.N=FOC;
Göttlichkeit:ACC.PL.N=FOC

[] the divinity,

4ID=4 --

namma=manoch:ADV=CNJctr;
dann:CNJ=CNJctr
tamāianderer:INDoth.NOM.SG.N;
anderer:INDoth.ACC.SG.N
DINGIRME[Š‑tarGöttlichkeit:NOM.SG.N;
Göttlichkeit:ACC.SG.N;
Göttlichkeit:NOM.PL.N;
Göttlichkeit:ACC.PL.N
]

but then, another divinity…

5ID=5 --

[EGIR=m]ahinterer:NOM.SG(UNM)=CNJctr NU.SIG₅‑duungünstig werden:3SG.IMP

But let the [second] (exta) be unfavorable.

6ID=6 --

IGI‑zivorderer:NOM.SG.N SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:NOM.SG(UNM)

The first exta:

7ID=7 --

nieš=kan(Orakelterminus):HITT.NOM.SG.C(ABBR)=OBPk G[ÙB?linker:NOM.SG(UNM) ] GAR‑risetzen:3SG.PRS.MP 12zwölf:QUANcar ŠÀDIRDarmwindungen:NOM.PL(UNM)

The ni(pašuri-) on the le[ft…] is placed, 12 coils.

8ID=8 --

[SI]G₅gut:NOM.SG(UNM)

Favorable.

9ID=9 --

EGIRhinterer:NOM.SG(UNM) SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:NOM.SG(UNM)

The second exta:

10ID=10 --

[ ]

Abschnitt 3ID=3: KIN oracle

11ID=11 --

[ ] QA‑TAM‑MA=patebenso:ADV=FOC

The very same [question through the Old Woman]:

12ID=12 --

nuCONNn KINWerk:NOM.SG(UNM) SIG₅‑ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP

Let the KIN be favorable.

13ID=13 --

LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C [] DGUL‑iSchicksalsgottheit:D/L.SG DA.BI‑ijeder; ganz:QUANall.D/L.SG(ABBR) ZI‑niSeele:D/L.SG.C

The king [] to the fate-goddess and to the whole soul.

14ID=14 --

INA UDTag:D/L.SG 2K[AMzwei:QUANcar

On the second day:

15ID=15 --

]

[]

16ID=16 --

INA? [UDTag:D/L.SG 3KAM(?)]drei:QUANcar

On [the third day]:

17ID=17 --

DINGIRMEŠGott:NOM.PL(UNM) GUB‑ersich erheben:3PL.PST

The gods arose.

18ID=18 --

TI‑tarLeben:ACC.SG.N IK‑RI‑BU=yaGebet:ACC.SG(UNM)=CNJadd d[āernehmen:3PL.PST ]

[They to]ok life and prayer.

Abschnitt 4ID=4: Extispicy concerning a bird oracle

19ID=19 --

pāiwenigehen:1PL.PRS k[u]edaniwelcher:REL.D/L.SG uddanīWort; Sache:D/L.SG MUNUS.LUGALKönigin:ACC.SG(UNM) []

The matter for which we proceed to [] the queen,

20ID=20 --

nu=kanCONNn=OBPk [dan]idieser:DEM1.D/L.SG uddanīWort; Sache:D/L.SG [a]rpat=iy[a(u. B.):D/L.SG=CNJadd ]

for that matter, for the… []

21ID=21 --

našma=at=šioder:CNJ=PPRO.3SG.N.NOM=POSS.3SG.D/L.SG a[riy]ašešnazaOrakel:ABL ‑riwerden:3SG.PRS.MP

or it comes about for him through an oracle.

22ID=22 --

n=ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM
[]

[] them…

23ID=23 --

n=aš=kanCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk KASKAL‑šiWeg:D/L.SG [tiy]awenisetzen:1PL.PRS

We place them on the road.

24ID=24 --

mān=ma=a[šwie:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM;
wie:CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC
] kāšdieser:DEM1.NOM.SG.C tapaššaš(Orakelvogel):HITT.NOM.SG.C apezer:DEM2/3.ABL INIM‑zaWort:ABL a[r‑… ]

But if this bird-oracle [] them through this matter…

25ID=25 --

ni(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) ši(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) keWohlbefinden:NOM.SG(ABBR) GÙB‑zalinks:ADV RA‑IṢgeschlagen:NOM.SG(UNM) 1‑aš=z(a)(?)ein:QUANcar.NOM.SG.C=REFL andandrinnen:ADV []

The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-), ke(ldi-) bruised on the right, 1 inside…

Abschnitt 5ID=5: KIN oracle

26ID=26 --

ŠA MUNUSŠU.GIGreisin:GEN.SG ER‑TUMOrakelanfrage:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MA=patebenso:ADV=FOC

The very same question through the Old Woman:

27ID=27 --

nuCONNn KINWerk:NOM.SG(UNM) SIG₅[ru]in Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP

Let the KIN be favorable.

28ID=28 --

IK‑RI‑BU=yaGebet:ACC.SG(UNM)=CNJadd ME‑ašnehmen:3SG.PST

[] took [] and prayer.

29ID=29 --

nu=kanCONNn=OBPk DINGIRMEŠ‑ašGott:D/L.PL

To the gods.

30ID=30 --

INA UDTag:D/L.SG [2KAMzwei:QUANcar

On the second day:

31ID=31 --

]

[]

32ID=32 --

nu=kanCONNn=OBPk EGIR‑pawieder:POSP GIŠ[DA]GThron:D/L.SG(UNM)

Behind the throne.

33ID=33 --

INA UDTag:D/L.SG 3KAMdrei:QUANcar

On the third day:

34ID=34 --

ḪUL‑luböse:NOM.SG.N []

evil []

Abschnitt 6ID=6: Prayer of the queen

35ID=35 --

MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) URUlawazantiyaLa(ḫu)wazantiya:GN.GEN.SG(UNM) INIMWort:ACC.SG(UNM);
Wort:GEN.SG(UNM);
Wort:D/L.SG(UNM);
Wort:ABL(UNM)
[]

The queen [] a word [] IŠTAR of Lawazantiya.

36ID=36 --

A‑NA DINGIR‑LIMGott:D/L.SG IK‑RU‑UBbeten:3SG.PST

[] prayed to the god.

blank paragraph, one line

Abschnitt 7ID=7: Extispicy concerning a lunar omen

37ID=37 --

[k]īdieser:DEM1.NOM.SG.N [k]uitwelcher:REL.NOM.SG.N D30Mondgott:DN.NOM.SG(UNM) GISKIM‑aḫta(Vor)zeichen geben:3SG.PST

Concerning the fact that the Moon-God gave an omen,

38ID=38 --

INIMWort:NOM.SG(UNM);
Wort:ACC.SG(UNM);
Wort:GEN.SG(UNM);
Wort:D/L.SG(UNM);
Wort:ABL(UNM)
[ ]

the word []

39ID=39 --

[ ] [ ] ŠA [ ]

[] of…

40ID=40 --

[ ][ ]

41ID=41 --

[ …‑e]r mānwie:CNJ []

… if …

42ID=42 --

[ SI]G₅‑ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP

Let [the first exta] be favorable.

43ID=43 --

EGIR=mahinterer:NOM.SG(UNM)=CNJctr []

But [let] the second [be unfavorable].

44ID=44 --

[] ni(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) ši(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) taVerdickung(?):NOM.SG(ABBR) KASKALWeg:NOM.SG(UNM) [ ]

[] the ni(pašuri-), ši(ntaḫi-), ta(nani-), the road []

Abschnitt 8ID=8: KIN oracle

45ID=45 --

[IŠ‑T]U MUNUSŠU.GIGreisin:ABL ER‑TUMOrakelanfrage:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑M[A=patebenso:ADV=FOC ]

The vey same question [throu]gh the Old Woman.

46ID=46 --

nu=z(a)=kanCONNn=REFL=OBPk pariyangegenüber:ADV waštulFrevel:NOM.SG.N [ ]

overt sin []

Abschnitt 9ID=9: Extispicy

47ID=47 --

dieser:DEM1.NOM.SG.N kuitwelcher:REL.NOM.SG.N INIMWort:NOM.SG(UNM) ZISeele:GEN.SG(UNM) SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST

Concerning the fact that the matter of the soul (?) was confirmed,

48ID=48 --

nuCONNn ku‑[ ]

49ID=49 --

kuitman=ašwährend:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM EGIR‑pawieder:ADV uezzikommen:3SG.PRS

while it comes back,

50ID=50 --

ku‑[ ]

51ID=51 --

mān=mawie:CNJ=CNJctr kinunjetzt:DEMadv IŠ‑TU INIMWort:ABL [u‑… ]

But if now [] from the matter…

52ID=52 --

apāt=maer:DEM2/3.NOM.SG.N=CNJctr GAM‑anunten:ADV arḫaweg:ADV GAR‑rusetzen:3SG.IMP.MP

that should be excluded.

53ID=53 --

kuw[apisobald als:CNJ K]I.MINdito:ADV

When [] ditto.

54ID=54 --

nuCONNn IGI‑zivorderer:NOM.SG.N SIG₅‑ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP

Let the first exta be favorable.

55ID=55 --

EGIR=mahinterer:NOM.SG(UNM)=CNJctr NU.SIG₅‑du[ungünstig werden:3SG.IMP ]

But let the second be unfavorable.

56ID=56 --

[n]=aštaCONNn=OBPst keWohlbefinden:NOM.SG(ABBR) GÙB‑zalinks:ADV RA‑IṢgeschlagen:NOM.SG(UNM) ŠU‑TIHand:NOM.SG(UNM) ZAG‑ašrechts:NOM.SG.C ŠA …[{a → GEN.SG}{b → GEN.PL} ]

The ke(ldi-) bruised on the left, the right hand of []

57ID=57 --

EGIRhinterer:NOM.SG(UNM) SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:NOM.SG(UNM)

The second exta:

58ID=58 --

ZAG‑zarechts:ADV anšanabwischen:PTCP.NOM.SG.N

Wiped off on the right.

59ID=59 --

NU.S[IG₅]ungünstig:NOM.SG(UNM)

Unfavorable.

Abschnitt 10ID=10: KIN oracle

60ID=60 --

[I]Š‑TU MUNUSŠU.GIGreisin:ABL ER‑TUMOrakelanfrage:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MA=patebenso:ADV=FOC

The very same question through the Old Woman.

61ID=61 --

nuCONNn KINWerk:NOM.SG(UNM) SI[G₅‑ru]in Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP

Let the KIN be fa[vorable]

62ID=62 --

[]

[]

63ID=63 --

[n=a]tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC pangawiviel:D/L.SG SUM‑ergeben:3PL.PST

and they gave it to the assembly.

64ID=64 --

INA UDTag:D/L.SG 2KAMzwei:QUANcar

On the second day:

65ID=65 --

SIG₅gut:NOM.SG(UNM) ME‑annehmen:PTCP.NOM.SG.N []

good was taken []

66ID=66 --

[] ḪULböse:NOM.SG(UNM) ME‑annehmen:PTCP.NOM.SG.N

[] evil was taken.

67ID=67 --

nu=kanCONNn=OBPk andain:POSP SUD[lileer:D/L.SG(UNM) ]

Into emptiness.

Abschnitt 11ID=11: Bird oracle

68ID=68 --

[ ER‑TUMOrakelanfrage:NOM.SG(UNM) Q]A‑TAM‑MA=patebenso:ADV=FOC

The very same [question through the augur]:

69ID=69 --

nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) []

Let the birds []

70ID=70 --

[] uetkommen:3SG.PST

[] came.

71ID=71 --

nu=z(a)CONNn=REFL GAM‑anunten:ADV a[ranFreund:ACC.SG.C ]

and [] down towards a fell[ow bird].

72ID=72 --

[ ]‑kan pea[nvor:ADV(ABBR) ]

[] in front…

73ID=73 --

[ ] [ ]

74ID=74 --

[ ][ ]

obv. breaks off

Abschnitt 12ID=12: Extispicy concerning divine anger

75ID=75 --

[] DINGIR‑LUMGott:NOM.SG(UNM);
Gott:ACC.SG(UNM);
Gott:VOC.SG(UNM)
ŠÀdarin:D/L_in:POSP ÉHaus:D/L.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑KA=patGott:GEN.SG(UNM)_PPRO.2SG.GEN=FOC [ kui]tkiirgendwie:INDadv TUKU.TUKU‑wanzazornig:NOM.SG.C

[] O god, inside your temple… at all angry,

76ID=76 --

nuCONNn SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:NOM.SG(UNM) SIG₅‑ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP

then let the exta be favorable.

77ID=77 --

it‑[ ]

Abschnitt 13ID=13: Extispicy concerning divine anger at the queen

78ID=78 --

[ DINGI]R‑LUMGott:NOM.SG(UNM) kuitkiirgendwie:INDadv MUNUS.LUGALKönigin:ABL(UNM) TUKU.TUKU‑attiZorn:D/L.SG SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST

[] [the g]od has been confirmed in anger at the queen at all…

79ID=79 --

DINGIR[ ] apaddadort:DEMadv šerauf:POSP

The god [] because of that…

80ID=80 --

nuCONNn SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:NOM.SG(UNM) NU.SIG₅‑duungünstig werden:3SG.IMP

let the exta be unfavorable.

81ID=81 --

SAG!.ME(Fachbegriff der Leberschau):NOM.SG(UNM)

SAG.ME

82ID=82 --

NU.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM)

Unfavorable.

Abschnitt 14ID=14: Extispicy concerning any other causes

83ID=83 --

[ ]‑pat

[]

84ID=84 --

namma=manoch:ADV=CNJctr;
dann:CNJ=CNJctr
tamaianderer:INDoth.NOM.SG.N ULnicht:NEG kuitkiirgendein:INDFany.NOM.SG.N

But if there is nothing else,

85ID=85 --

[ S]IG₅‑dugut werden:3SG.IMP

let [the exta] be [fav]orable.

86ID=86 --

IGI‑zivorderer:NOM.SG.N SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:NOM.SG(UNM)

The first exta:

87ID=87 --

šiyanfestdrücken:PTCP.NOM.SG.N

Pressed.

88ID=88 --

EGIR[]

The second [exta].

89ID=89 --

[] ZAG‑zarechts:ADV RA‑IṢgeschlagen:NOM.SG(UNM)

[] bruised on the right.

90ID=90 --

NU.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM)

Unfavorable.

Abschnitt 15ID=15: Extispicy concerning a dream of the king

91ID=91 --

[ ] LUGAL?König:NOM.SG(UNM) ŠÀdarin:ADV;
darin:D/L_in:POSP
Ù=z(a)=kanSchlaf:D/L.SG(UNM)=REFL=OBPk GIM‑anwie:CNJ DUTU‑ŠI‘Meine Sonne’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN Murḫi‑D10‑upUrḫe/iteššub:PNm.NOM.SG(UNM) []

As [] the king in his sleep, His Majesty, Urḫi-Teššub…

92ID=92 --

[ KA]R‑TAP‑PÍZugtierführer:NOM.SG(UNM) 𒑱lawar=iya(Einzelteil?):ACC.SG.N=CNJadd;
(Einzelteil?):ACC.PL.N=CNJadd
A‑NA MUNUS.LUGALKönigin:D/L.SG ud[a‑… ]

[] the draft animal driver bro[ught(?)] the… to the queen.

93ID=93 --

[ ]‑an taruḫtamächtig sein:3SG.PST

He was able to [].

94ID=94 --

ŠA Murḫi‑D10‑up=z(a)=kanUrḫe/iteššub:GEN.SG=REFL=OBPk IGIḪI.A‑waAuge:ACC.PL.N;
Auge:NOM.PL.N
[ ]

The eyes of Urḫi-Teššub [],

95ID=95 --

[] SIG₅‑dugut werden:3SG.IMP

let [] be favorable.

96ID=96 --

kušungünstig:ABL(ABBR) 2‑anzusammen:ADV

Diagonally from the unfavorable side.

97ID=97 --

NU.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM)

Unfavorable.1

Abschnitt 16ID=16: Extispicy

98ID=98 --

[ ]‑pat [ ]‑šeḫuwarmat ULnicht:NEG kuitkiirgendwie:INDadv;
irgendein:INDFany.ACC.SG.N;
irgendein:INDFany.NOM.SG.N
1‑NU(?)[ein:QUANcar;
erst-:QUANord
]

[]… not one at all…

99ID=99 --

[ NU.SI]G₅‑duungünstig werden:3SG.IMP

let the [exta] be [unfavo]rable.

100ID=100 --

IGI‑zivorderer:NOM.SG.N SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:NOM.SG(UNM)

The first exta:

101ID=101 --

zulkišVertiefung(?):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C ZAG‑ašrechts:NOM.SG.C

A depression on the right.

102ID=102 --

NU.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM)

Unfavorable.

103ID=103 --

EGIR=m[ahinterer:NOM.SG(UNM)=CNJctr ]

The second [exta:]

Abschnitt 17ID=17: Extispicy concerning Šarruma

104ID=104 --

[ ] SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST

[] was confirmed:

105ID=105 --

DLUGAL‑mašŠarrumma:DN.NOM.SG.C

and it is Šarruma,

106ID=106 --

nuCONNn SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:NOM.SG(UNM) NU.SIG₅‑duungünstig werden:3SG.IMP

let the exta be unfavorable.

107ID=107 --

[]

[]

Abschnitt 18ID=18:

108ID=108 --

[ ]‑war kuitweil:CNJ SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST

Since []… was confirmed,

109ID=109 --

punušmifragen:1SG.PRS

I shall make an inquiry.

Abschnitt 19ID=19:

110ID=110 --

[ ]‑kan GIM‑anwie:CNJ MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) 3?‑ašdrei:QUANcar.GEN DUMU.MUNUSMEŠTochter:GEN.PL(UNM) [ ]

[] as the queen [] three daughters,

111ID=111 --

n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC 𒑱ipruštaš(u. B.):3SG.PST

and she … it,

112ID=112 --

n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC [ ]

[]

113ID=113 --

[ ] DINGIR‑LUMGott:NOM.SG(UNM) GEŠTIN=yaWein:ACC.SG(UNM)=CNJadd tarnuširti [ ]

[] the god and wine…

114ID=114 --

[ ] DINGIRMEŠGöttlichkeit:NOM.PL(UNM);
Göttlichkeit:ACC.PL(UNM);
Göttlichkeit:GEN.PL(UNM);
Göttlichkeit:D/L.PL(UNM);
Göttlichkeit:ABL(UNM)
šuppayašFleisch:GEN.SG;
kultisch rein:GEN.SG
ki‑[ ]

[] pure… the gods.

115ID=115 --

[ ]‑an

[]

116ID=116 --

nu=kanCONNn=OBPk A‑NA GIG.TUR(?)leichte Krankeit:D/L.SG [ ]

…the minor disease []

Abschnitt 20ID=20: KIN oracle

117ID=117 --

[ šup]payaš=patFleisch:GEN.SG=FOC;
kultisch rein:GEN.SG=FOC
[ ]

[… the pu]re…

118ID=118 --

[ panga]wiVolk:D/L.SG SUM‑ergeben:3PL.PST

They gave it to the [assem]bly.

119ID=119 --

INA UDTag:D/L.SG 2K[AMzwei:QUANcar ]

On the second day:

120ID=120 --

[ …‑z]i ŠA …{a → GEN.SG}{b → GEN.PL};
GEN.PL;
GEN.SG
[]

[] of…

121ID=121 --

[ ][ ]

[]

gap. ca. five lines

122ID=122 --

[ ]‑šar 4?vier:QUANcar

Abschnitt 21ID=21:

123ID=123 --

[ ] t[i‑… ]

124ID=124 --

[ ]‑izzi kuitma[neine Zeitlang:INDadv;
während:CNJ
]

[] while…

125ID=125 --

[] kuedanikkiirgendein:INDFany.D/L.SG []

[] for any…

126ID=126 --

[ ] SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST []

[] was confirmed,

Abschnitt 22ID=22: KIN oracle

127ID=127 --

[ ]‑ēn

we [].

128ID=128 --

nuCONNn DINGIR‑LUMGott:NOM.SG(UNM) MUNUS‑TUMFrau:NOM.SG(UNM) SI×S[Á‑atordnen:3SG.PST ]

The god, the woman was confirmed.

129ID=129 --

[ ]‑rikinaya Ùund:CNJadd SAG.DUKopf:NOM.SG(UNM);
Kopf:ACC.SG(UNM);
Kopf:GEN.SG(UNM);
Kopf:D/L.SG(UNM);
Kopf:ABL(UNM)
[ ]

[]… and the head…

130ID=130 --

[ ]‑ni KI.MINdito:ADV

[]… ditto.

131ID=131 --

nuCONNn KINWerk:NOM.SG(UNM) SIG₅‑ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP

Let the KIN be favorable.

132ID=132 --

[ ]‑ni

[]

133ID=133 --

NU.SIG₅ungünstig:NOM.SG(UNM)

Unfavorable.

Abschnitt 23ID=23:

134ID=134 --

[ ]‑ḫuwarma kuitweil:CNJ

[] since…

135ID=135 --

n=atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
[]

136ID=136 --

nu=muCONNn=PPRO.1SG.DAT;
CONNn=PPRO.1SG.ACC
apiyadort; damals:DEMadv kuiškiirgendein:INDFany.NOM.SG.C wa‑[ ]

If anything there…for me []

Abschnitt 24ID=24:

137ID=137 --

[] …‑ēš

[]

138ID=138 --

nuCONNn [ ][ ]

[]

rev. breaks off

It is unusual for the results of what appears to be a bird oracle to be expressed as favorable of unfavorable, rather than in terms of confirmation or exclusion.
Editio ultima: Textus 2026-04-30; Traductionis 2026-04-30

x f