Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 6.80 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | ]x-za | x | x |
|---|---|---|---|
Vs. II? 2 [ ]-zi nu: CONNn;
(horse): MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)};
old age:{(UNM)}
| … | nu | MUNUSŠU.GI | |
|---|---|---|---|
CONNn (horse) | old woman {(UNM)} old age {(UNM)} |
Vs. II? 3 [ḫur-li-liin Hurrian language:ADV kiš]-anthus:;
to become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
well-being:HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
this (one):{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)};
well-being:{HURR.ABS.SG, STF} me-ma-a-ito speak:3SG.PRS
| [ḫur-li-li | kiš]-an | me-ma-a-i |
|---|---|---|
| in Hurrian language ADV | thus to become {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being well-being HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C this (one) {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} well-being {HURR.ABS.SG, STF} | to speak 3SG.PRS |
Vs. II? 4 [ -t]a? ⸢ḫar⸣-ra-a-ša-at ma-ga
| … | ⸢ḫar⸣-ra-a-ša-at | ma-ga | |
|---|---|---|---|
Vs. II? 5 [ ]x?-⸢ta?⸣ še-e-eḫ-⸢na⸣-ša wa-lu-uš tar-ni-ia-š[a?]
| … | še-e-eḫ-⸢na⸣-ša | wa-lu-uš | tar-ni-ia-š[a?] | |
|---|---|---|---|---|
Vs. II? 6 [ ]x-ra-a e-en-n[i?-i]a?-aš pa-a-ḫi-ia-⸢in?⸣
| … | e-en-n[i?-i]a?-aš | pa-a-ḫi-ia-⸢in?⸣ | |
|---|---|---|---|
Vs. II? 7 [ ]x še-e-na-⸢a?⸣ a-lu-up-⸢pa-ia⸣-aš
| … | še-e-na-⸢a?⸣ | a-lu-up-⸢pa-ia⸣-aš | |
|---|---|---|---|
| … | ki-i-ú-⸢šu⸣ | |
|---|---|---|
Vs. II? 9 [ ] MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)};
old age:{(UNM)} ENlord:{(UNM)};
lordship:{(UNM)} ⸢SISKUR⸣sacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C ŠUM-⸢ŠU⸣name:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ḫal-za-a-ito call:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | MUNUSŠU.GI | EN | ⸢SISKUR⸣ | ŠUM-⸢ŠU⸣ | ḫal-za-a-i |
|---|---|---|---|---|---|
| old woman {(UNM)} old age {(UNM)} | lord {(UNM)} lordship {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C | name {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to call {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II? 10 [ ] ⸢ḫa-ru-uḫ⸣-li še-ni-na-ú-e-eš-du
| … | ⸢ḫa-ru-uḫ⸣-li | še-ni-na-ú-e-eš-du |
|---|---|---|
Vs. II? 11 [ ] waa-a-ap-ša-ra-aš-ta
| … | waa-a-ap-ša-ra-aš-ta |
|---|---|
Vs. II? 12 [ e]-er-ni-iš-du pu-ri-ia
| … | e]-er-ni-iš-du | pu-ri-ia |
|---|---|---|
Vs. II? 13 [ ]x ⸢e⸣-ni-nu-wa ar-du-x[
| … | ⸢e⸣-ni-nu-wa | ||
|---|---|---|---|
Vs. II? 14 [ ]x e-ni-nu-wa ⸢el-li(?)⸣-[
| … | e-ni-nu-wa | ||
|---|---|---|---|
Vs. II? bricht ab
| … | ||
|---|---|---|