Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 6.24 (2021-12-31)

r. Kol. 1′ DINGI]R-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
ku?-[

DINGI]R-LUM
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}

r. Kol. 2′ ] [

r. Kol. 3′ ]x da-a-li-e?-[er?]to let:3PL.PST

]xda-a-li-e?-[er?]
to let
3PL.PST

r. Kol. 4′ ] e-ep-pu-unto seize:1SG.PST

e-ep-pu-un
to seize
1SG.PST

r. Kol. 5′ m]e-mi-ia-niword:D/L.SG.C ḫa-a[n-da(-)

m]e-mi-ia-ni
word
D/L.SG.C

r. Kol. 6′ ]-KA ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C;
(horse):
LUGALto become king:3SG.PRS;
to become king:3SG.PRS.MP;
to become king:PTCP.NOM.SG.C;
king:{(UNM)};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KURcountry:{(UNM)};
representation of a mountain:{(UNM)}
ḪAT-TI:{GN(UNM), (UNM)}

ku-išLUGALKURḪAT-TI
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
(horse)
to become king
3SG.PRS
to become king
3SG.PRS.MP
to become king
PTCP.NOM.SG.C
king
{(UNM)}

{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
country
{(UNM)}
representation of a mountain
{(UNM)}

{GN(UNM), (UNM)}

r. Kol. 7′ ] A-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GIDIMdeceased (ancestors):{(UNM)}

A-NA ÉGIDIM
house
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deceased (ancestors)
{(UNM)}

r. Kol. 8′ ]x-ta

]x-ta

r. Kol. 9′ ]x-ki nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)}

]x-kinu-za-kánZI-an
CONNn=REFL=OBPksoul
ACC.SG.C
soul
{(UNM)}

r. Kol. 10′ ]a?-an-da-ašto trust:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
according to:;
warmth:STF;
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
pé-dito take (away):2SG.IMP;
place:D/L.SG
e-[

]a?-an-da-ašpé-di
to trust
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
according to

warmth
STF

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to take (away)
2SG.IMP
place
D/L.SG

r. Kol. 11′ k]u-it-ma-an-wa-za-k[án]for a while:;
while:

k]u-it-ma-an-wa-za-k[án]
for a while

while

r. Kol. 12′ ]x[

r. Kol. bricht ab

]x[
0.62410593032837