Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 3.73 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |||
|---|---|---|---|
Vs. I 2′ ]x-na a-rito arrive at:3SG.PRS nuCONNn NINDAtu-uz-z[i-
| … | a-ri | nu | ||
|---|---|---|---|---|
| to arrive at 3SG.PRS | CONNn |
Vs. I 3′ NIN]DAa-a-anwarm bread:ACC.SG.N I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar ma-aḫ-ḫa-⸢a⸣-[anas:CNJ
| … | NIN]DAa-a-an | I-NA UD | 2KAM | ma-aḫ-ḫa-⸢a⸣-[an |
|---|---|---|---|---|
| warm bread ACC.SG.N | dayD/L.SG | two QUANcar | as CNJ |
Vs. I 4′ -z]i 9-annine:QUANcar ŠÀ.GALḪI.Afood:ACC.SG(UNM) QA-TAM-MAlikewise:ADV da-⸢a⸣-[
| … | 9-an | ŠÀ.GALḪI.A | QA-TAM-MA | ||
|---|---|---|---|---|---|
| nine QUANcar | food ACC.SG(UNM) | likewise ADV |
Vs. I 5′ ]x nuCONNn ENlord:NOM.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) MUNUSŠU.GI-iaold age:NOM.SG(UNM)=CNJadd É⸢ḫi-i⸣-[
| … | nu | EN | DINGIR-LIM | MUNUSŠU.GI-ia | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | lord NOM.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) | old age NOM.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. I 6′ ]x a-ku-wa-an-nato drink:INF ir-ḫa-a-an-zito go around:3PL.PRS
| … | a-ku-wa-an-na | ir-ḫa-a-an-zi | |
|---|---|---|---|
| to drink INF | to go around 3PL.PRS |
Vs. I 7′ ]x ŠA 2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UDUsheep:GEN.SG(UNM) ki-it-ta-rito lie:3SG.PRS.MP na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ⸢ša-ra⸣-aup:PREV ⸢da-a⸣-[
| … | ŠA 2 | UDU | ki-it-ta-ri | na-at | ⸢ša-ra⸣-a | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| two { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | sheep GEN.SG(UNM) | to lie 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | up PREV |
Vs. I 8′ ]x pé-e-⸢da⸣-an-zito take (away):3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC za-nu-wa-an-zito cook:3PL.PRS
| … | pé-e-⸢da⸣-an-zi | na-at | za-nu-wa-an-zi | |
|---|---|---|---|---|
| to take (away) 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | to cook 3PL.PRS |
Vs. I 9′ ] ⸢ú-da-an⸣-zito bring (here):3PL.PRS nuCONNn PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ku-išwhich:REL.NOM.SG.C UDUsheep:NOM.SG(UNM);
sheep:ACC.SG(UNM) šal-la-aš(mng. unkn.):NOM.SG.C;
(mng. unkn.):GEN.SG;
(mng. unkn.):D/L.PL;
(mng. unkn.):GEN.PL
Ende Vs. I
| … | ⸢ú-da-an⸣-zi | nu | PA-NI DINGIR-LIM | ku-iš | UDU | šal-la-aš |
|---|---|---|---|---|---|---|
| to bring (here) 3PL.PRS | CONNn | godD/L.SG_vor POSP | which REL.NOM.SG.C | sheep NOM.SG(UNM) sheep ACC.SG(UNM) | (mng. unkn.) NOM.SG.C (mng. unkn.) GEN.SG (mng. unkn.) D/L.PL (mng. unkn.) GEN.PL |
Rs. IV 1 ] na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC ⸢ZAG⸣-azright:ADV ti-i-ia-zito step:3SG.PRS
| … | na-aš | ⸢ZAG⸣-az | ti-i-ia-zi |
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | right ADV | to step 3SG.PRS |
Rs. IV 2 t]a-pí-ša-na-an(vessel):ACC.SG.C ⸢LUGAL-i⸣[king:D/L.SG ]x x[
| … | t]a-pí-ša-na-an | ⸢LUGAL-i⸣[ | … | ||
|---|---|---|---|---|---|
| (vessel) ACC.SG.C | king D/L.SG |
Rs. IV 3 -Š]U ši-⸢pa-an-ti⸣to pour a libation:3SG.PRS [
| … | ši-⸢pa-an-ti⸣ | … | |
|---|---|---|---|
| to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV bricht ab
| … | ||
|---|---|---|