Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 3.4 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |||
|---|---|---|---|
Vs. II 2′ ] ⸢pal⸣-wa-a-ez-z[ito intone:3SG.PRS
| … | ⸢pal⸣-wa-a-ez-z[i |
|---|---|
| to intone 3SG.PRS |
Vs. II 3′ ] ⸢a⸣-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS pár-aš-na-wa-[ašsquatter:GENunh ú-ez-zito come:3SG.PRS
| … | ⸢a⸣-aš-ka-az | ú-da-i | pár-aš-na-wa-[aš | ú-ez-zi |
|---|---|---|---|---|
| (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | squatter GENunh | to come 3SG.PRS |
Vs. II 4′ ]x-aš DZA-BA₄-BA₄:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM);
stringed instrument:ACC.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM);
big:ACC.SG(UNM) [
| … | DZA-BA₄-BA₄ | e-ku-zi | GIŠ.DINANNA | GAL | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|
DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) stringed instrument ACC.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) big ACC.SG(UNM) |
Vs. II 5′ [LÚ.MEŠḫal]-li-e-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS LÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-⸢i⸣to speak:3SG.PRS [
| [LÚ.MEŠḫal]-li-e-ri-eš | SÌR-RU | LÚALAM.ZU₉ | me-ma-⸢i⸣ | … |
|---|---|---|---|---|
| (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS | cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Vs. II 6′ ⸢LÚ⸣SAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-ka-az(from) outside:ADV [ú-da-ito bring (here):3SG.PRS
| ⸢LÚ⸣SAGI.A-aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | a-aš-ka-az | [ú-da-i |
|---|---|---|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
Vs. II 7′ LÚ˽GIŠBANŠUR-aštable man:NOM.SG.C LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C p[ár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
Ende Vs. II
| LÚ˽GIŠBANŠUR-aš | LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | p[ár-ši-ia |
|---|---|---|---|---|
| table man NOM.SG.C | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. III 1 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) ŠA ⸢LÚKAŠ₄⸣.ErunnerGEN.SG UZU⸢NÍG.GIG⸣liver:ACC.SG(UNM) x x[
| GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | ŠA ⸢LÚKAŠ₄⸣.E | UZU⸢NÍG.GIG⸣ | ||
|---|---|---|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | runnerGEN.SG | liver ACC.SG(UNM) |
Rs. III 2 LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor:NOM.PL(UNM) tar-ku-wa-an-zito dance:3PL.PRS
| LÚ.MEŠALAM.ZU₉ | … | tar-ku-wa-an-zi |
|---|---|---|
| cult actor NOM.PL(UNM) | to dance 3PL.PRS |
Rs. III 3 LUGAL-ušking:NOM.SG.C GUB-ašstanding:ADV DUD-*MA*-AMday (deified):DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS LÚ.MEŠGALAcult singer:NOM.PL(UNM) SÌR-R[U]to sing:3PL.PRS
| LUGAL-uš | GUB-aš | DUD-*MA*-AM | e-ku-zi | LÚ.MEŠGALA | SÌR-R[U] |
|---|---|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C | standing ADV | day (deified) DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS | cult singer NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS |
Rs. III 4 LÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS LÚpal-wa-at-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pa[l-wa-a-ez-zi]to intone:3SG.PRS
| LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i | LÚpal-wa-at-tal-la-aš | pa[l-wa-a-ez-zi] |
|---|---|---|---|
| cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Rs. III 5 LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS LÚSAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) E[M-ṢAsour:ACC.SG(UNM)
| LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i | LÚSAGI.A-aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | E[M-ṢA |
|---|---|---|---|---|---|
| reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
Rs. III 6 a-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS NINDAzi-ip-pu-la-aš-⸢ni⸣(bread or pastry):ACC.SG.N;
(bread or pastry):NOM.SG.N [
| a-aš-ka-az | ú-da-i | NINDAzi-ip-pu-la-aš-⸢ni⸣ | … |
|---|---|---|---|
| (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | (bread or pastry) ACC.SG.N (bread or pastry) NOM.SG.N |
Rs. III 7 ti-an-zito put:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) ⸢LÚ⸣.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ŠA LÚKAŠ₄.⸢E⸣runnerGEN.SG [
| ti-an-zi | GAL | ⸢LÚ⸣.MEŠMUḪALDIM | ŠA LÚKAŠ₄.⸢E⸣ | … |
|---|---|---|---|---|
| to put 3PL.PRS to step 3PL.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | runnerGEN.SG |
Rs. III 8 [LUGA]L-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS nam-ma-a[tstill:ADV=PPRO.3SG.N.ACC;
still:ADV=PPRO.3PL.N.ACC
| [LUGA]L-i | pa-ra-a | e-ep-zi | nam-ma-a[t |
|---|---|---|---|
| king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | still ADV=PPRO.3SG.N.ACC still ADV=PPRO.3PL.N.ACC |
Rs. III 9 [pé]-⸢e⸣-da-ito take (away):3SG.PRS pár-aš-na-u-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-e[z-zito come:3SG.PRS
| [pé]-⸢e⸣-da-i | pár-aš-na-u-aš-kán | ú-e[z-zi |
|---|---|---|
| to take (away) 3SG.PRS | squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
Rs. III 10 [ ]x ge-nu-ašknee:GEN.PL GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C [
| … | ge-nu-aš | GADA-an | … | |
|---|---|---|---|---|
| knee GEN.PL | linen cloth ACC.SG.C |
Rs. III 11 [LUGAL-u]šking:NOM.SG.C GUB-ašstanding:ADV D[
| [LUGAL-u]š | GUB-aš | … |
|---|---|---|
| king NOM.SG.C | standing ADV |
Rs. III bricht ab
| … | |
|---|---|
Rs. IV bricht ab
| … | |
|---|---|