HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 7.35 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

No matches found.

CHDS 7.35


1′ ] 1-ŠÚeinmal:QUANmul KI.MINdito:ADV [


1-ŠÚKI.MIN
einmal
QUANmul
dito
ADV

2′ ]GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1!-ŠÚeinmal:QUANmul [


]GUB-aš1!-ŠÚ
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
einmal
QUANmul

3′ ]x x DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
URU[

DINGIRMEŠ
Göttlichkeit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}

4′ ]x-ri-ia-an TUŠ-[im Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

TUŠ-[
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

5′ ]


6′ ] ir-ḫa-du!?-ušKreis:{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C} ḫi-i[š-ša-al-la-an-du-ušbeachtet:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

ir-ḫa-du!?-ušḫi-i[š-ša-al-la-an-du-uš
Kreis
{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C}
beachtet
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

7′ N]INDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár-〈ši〉-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
[

N]INDA.GUR₄.RApár-〈ši〉-ia
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

8′ 1 ]x-ga-ra I-NA !?Tür:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} pa-a-an-zigehen:3PL.PRS


I-NA !?pa-a-an-zi
Tür
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
gehen
3PL.PRS

9′ ]x-ma BI-IB-R[IRhyton:{(UNM)}

BI-IB-R[I
Rhyton
{(UNM)}

10′ MUNUS.MEŠz]e-en-du-ḫi-eš(Funktionärin):NOM.SG.C;
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
x[


MUNUS.MEŠz]e-en-du-ḫi-eš
(Funktionärin)
NOM.SG.C
(Funktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

11′ -a]z kat-t[aunten:;
unter:;
unter-:

kat-t[a
unten

unter

unter-

12′ ]-an x[

Text bricht ab

Die Zeile ist kleiner und teilweise auf den Paragraphenstrich geschrieben.