HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 7.153 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

No matches found.

CHDS 7.153


1′ ]x-ša-an

2′ [A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGAL]Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
ge-nu-wa-ašKnie:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
öffnen:VBN.GEN.SG;
Knie:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Knie:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
öffnen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GADAḪI.ALeintuch:{(UNM)} ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

[A-NA LUGALMUNUS.LUGAL]ge-nu-wa-ašGADAḪI.Ati-an-zi
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
König
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
Knie
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
öffnen
VBN.GEN.SG
Knie
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Knie
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
öffnen
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Leintuch
{(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

3′ [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-ŠE-DI-m]a-kánLeibwächter:{(UNM)} me-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:;
entgegen-:

[GALME-ŠE-DI-m]a-kánme-na-aḫ-ḫa-an-da
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}
gegenüber

entgegen-

4′ [ar-ta]-ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


[ar-ta]-ri
stehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

5′ [2zwei:QUANcar DUMUMEŠ].É.GAL-kánPalastbediensteter:{(UNM)} ŠA LUGALŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
König:{GEN.SG, GEN.PL}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}

[2DUMUMEŠ].É.GAL-kánŠA LUGALMUNUS.LUGAL
zwei
QUANcar
Palastbediensteter
{(UNM)}
Šarrumma
{GEN.SG, GEN.PL}
König
{GEN.SG, GEN.PL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}

6′ [EGIR-pa?]wieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-wa-an-zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS

[EGIR-pa?]ú-wa-an-zi
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
sehen
3PL.PRS
trinken
HITT.INF
kommen
3PL.PRS

7′ [ḫa-aš-ša-a]n-kánzeugen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Enkel:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Asche:ACC.SG.C;
Herd:{ACC.SG.C, GEN.PL};
öffnen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫašša:DN.ACC.SG.C
pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da-an-zinehmen:3PL.PRS

[ḫa-aš-ša-a]n-kánpé-ra-anda-an-zi
zeugen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Enkel
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Asche
ACC.SG.C
Herd
{ACC.SG.C, GEN.PL}
öffnen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Ḫašša
DN.ACC.SG.C
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
nehmen
3PL.PRS

8′ [na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} NIN]DAša-ra-am-ma-na-ašBrotration(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Brotration(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[na-atNIN]DAša-ra-am-ma-na-aš

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Brotration(?)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Brotration(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

9′ [še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
t]i-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


[še-ert]i-an-zi
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

10′ [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-ŠE-DI]Leibwächter:{(UNM)} IŠ-TU GIŠŠUKURSpeer:{ABL, INS} i-[e-ez-zimachen:3SG.PRS

[GALME-ŠE-DI]IŠ-TU GIŠŠUKURi-[e-ez-zi
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}
Speer
{ABL, INS}
machen
3SG.PRS

11′ [ka-a-aš-mi-ša]-a… nimm!:HATT;
(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ḫal-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[ka-a-aš-mi-ša]-aḫal-za-a-i
… nimm!
HATT
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

12′ [GIŠŠUKUR-maSpeer:{(UNM)} p]é-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP

[GIŠŠUKUR-map]é-e-da-i
Speer
{(UNM)}
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP

13′ ]x x x[

Kol. bricht ab

Einige nicht lesbare Zeichspuren auf der Rückseite