Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 5.3 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
Vs. II 4′ I]Š-TU GALcupABL;
cupINS ⸢e⸣-[ku-zito drink:3SG.PRS
| … | I]Š-TU GAL | ⸢e⸣-[ku-zi |
|---|---|---|
| cupABL cupINS | to drink 3SG.PRS |
Vs. II 5′ ] NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG [
| … | NINDA.GUR₄.RA | NU.GÁL | … |
|---|---|---|---|
| loaf NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
Vs. II 6′ A-N]A LUGALkingD/L.SG ge-nu-wa-ašknee:GEN.PL [GADAlinen cloth:ACC.SG(UNM)
| … | A-N]A LUGAL | ge-nu-wa-aš | [GADA |
|---|---|---|---|
| kingD/L.SG | knee GEN.PL | linen cloth ACC.SG(UNM) |
Vs. II 7′ Dme-ez-z]u-ul-la-an:DN.ACC.SG.C a-aš-šu-z[é-ri-it?jug:INS
| … | Dme-ez-z]u-ul-la-an | a-aš-šu-z[é-ri-it? |
|---|---|---|
DN.ACC.SG.C | jug INS |
Vs. II 8′ ši-p]a-an-tito pour a libation:3SG.PRS iš-ka₄-ru-ḫi-[
| … | ši-p]a-an-ti | |
|---|---|---|
| to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. II 9′ L]Ú.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C [
| … | L]Ú.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | … |
|---|---|---|
| (cult singer) NOM.PL.C |
Vs. II 10′ LÚk]i-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-⸢i⸣to call:3SG.PRS [
| … | LÚk]i-i-ta-aš | ḫal-za-a-⸢i⸣ | … |
|---|---|---|---|
| reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS |
Vs. II 11′ ]NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) ú-d[a?-ito bring (here):3SG.PRS
| … | ]NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | ú-d[a?-i |
|---|---|---|---|
| loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | to bring (here) 3SG.PRS |
Vs. II 12′ ] 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.PL(UNM) mi-it-g[a?-i-mu-ušsweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C
| … | 2 | NINDA.GUR₄.RA | mi-it-g[a?-i-mu-uš |
|---|---|---|---|
| two QUANcar | loaf ACC.PL(UNM) | sweet HITT.PTCP.ACC.PL.C |
Vs. II 13′ ]x-uš LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV ⸢e⸣-[ep-zito seize:3SG.PRS
| … | LUGAL-i | pa-ra-a | ⸢e⸣-[ep-zi | |
|---|---|---|---|---|
| king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
Vs. II 14′ ]x-ta LUGAL-ušking:NOM.SG.C QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) d[a-a-ito put:3SG.PRS
| … | LUGAL-uš | QA-TAM | d[a-a-i | |
|---|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C | hand ACC.SG(UNM) | to put 3SG.PRS |
Vs. II 15′ pa-ra-aout (to):PREV pé]-e-da-ito take (away):3SG.PRS
| … | pa-ra-a | pé]-e-da-i |
|---|---|---|
| out (to) PREV | to take (away) 3SG.PRS |
Vs. II 16′ ]URUzi-ip-pa-la-an-[da:GN.D/L.SG(UNM);
:GN.GEN.SG(UNM)
| … | ]URUzi-ip-pa-la-an-[da |
|---|---|
GN.D/L.SG(UNM) GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 17′ l]a-a-ḫu-u-wa-anto pour:PTCP.NOM.SG.N;
to pour:PTCP.INDCL x x[
| … | l]a-a-ḫu-u-wa-an | ||
|---|---|---|---|
| to pour PTCP.NOM.SG.N to pour PTCP.INDCL |
Vs. II 18′ LÚSA]GI-ašcupbearer:NOM.SG.C a-aš-k[a-az(from) outside:ADV
| … | LÚSA]GI-aš | a-aš-k[a-az |
|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG.C | (from) outside ADV |
Vs. II 19′ ] LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM);
table man:GEN.PL(UNM);
table man:D/L.SG(UNM);
table man:ACC.SG(UNM) [
| … | LÚ˽GIŠBANŠUR | … |
|---|---|---|
| table man NOM.SG(UNM) table man GEN.PL(UNM) table man D/L.SG(UNM) table man ACC.SG(UNM) |
Vs. II 20′ ] ti-a[n-zito put:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
| … | ti-a[n-zi |
|---|---|
| to put 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs. II bricht ab
| … | |
|---|---|
Rs. III 1′ LÚḫal-l]i?-⸢ri⸣-[eš](cult singer):NOM.SG.C ⸢SÌR-RUto sing:3SG.PRS LÚ⸣AL[AM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS
| … | LÚḫal-l]i?-⸢ri⸣-[eš] | ⸢SÌR-RU | LÚ⸣AL[AM.ZU₉ | me-ma-i |
|---|---|---|---|---|
| (cult singer) NOM.SG.C | to sing 3SG.PRS | cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Rs. III 2′ LÚpal-wa]-at-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-e[z-zito intone:3SG.PRS
| … | LÚpal-wa]-at-tal-la-aš | pal-wa-a-e[z-zi |
|---|---|---|
| intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Rs. III 3′ ]x 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) ú-da-ito bring (here):3SG.PRS [
| … | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | ú-da-i | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | to bring (here) 3SG.PRS |
Rs. III 4′ ]x NINDAzi-ip-pu-la-aš-ni-in(bread or pastry):ACC.SG.C [
| … | NINDAzi-ip-pu-la-aš-ni-in | … | |
|---|---|---|---|
| (bread or pastry) ACC.SG.C |
Rs. III 5′ LU]GAL-iking:D/L.SG UZUKA.NEroasted meat:ACC.SG(UNM) da-a-ito put:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C NINDAbread:ACC.SG(UNM) (Rasur) [
| … | LU]GAL-i | UZUKA.NE | da-a-i | LUGAL-uš | NINDA | … |
|---|---|---|---|---|---|---|
| king D/L.SG | roasted meat ACC.SG(UNM) | to put 3SG.PRS | king NOM.SG.C | bread ACC.SG(UNM) |
Rs. III 6′ -i]a na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk šu-up-pa-iritually pure:D/L.SG GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) da-a-ito put:3SG.PRS x[
| … | na-aš-kán | šu-up-pa-i | GIŠBANŠUR | da-a-i | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | ritually pure D/L.SG | table D/L.SG(UNM) | to put 3SG.PRS |
Rs. III 7′ [pé-ra-a]nbefore:POSP;
before:PREV ḫu-u-wa-a-ito run:3SG.PRS nuCONNn DUMUMEŠ.LUGALprince:ACC.PL(UNM) a-ša-a-šito set:3SG.PRS pár-aš-n[a-
| [pé-ra-a]n | ḫu-u-wa-a-i | nu | DUMUMEŠ.LUGAL | a-ša-a-ši | |
|---|---|---|---|---|---|
| before POSP before PREV | to run 3SG.PRS | CONNn | prince ACC.PL(UNM) | to set 3SG.PRS |
Rs. III 8′ [LUGAL-u]š?king:NOM.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV kat-taunder:PREV UŠ-KE-ENto prostrate:3SG.PRS Dta-pa-la-ma-az-ku-[ru:DN.ACC.SG(UNM)
| [LUGAL-u]š? | TUŠ-aš | kat-ta | UŠ-KE-EN | Dta-pa-la-ma-az-ku-[ru |
|---|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C | sitting ADV | under PREV | to prostrate 3SG.PRS | DN.ACC.SG(UNM) |
Rs. III 9′ ] ⸢e⸣-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) LÚḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.SG.C S[ÌR-RUto sing:3SG.PRS
| … | ⸢e⸣-ku-zi | GIŠ.DINANNA | GAL | LÚḫal-li-ia-ri-eš | S[ÌR-RU |
|---|---|---|---|---|---|
| to drink 3SG.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.SG.C | to sing 3SG.PRS |
Rs. III 10′ [LÚAL]AM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-w[a-a-ez-zito intone:3SG.PRS
| [LÚAL]AM.ZU₉ | me-ma-i | LÚpal-wa-tal-la-aš | pal-w[a-a-ez-zi |
|---|---|---|---|
| cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Rs. III 11′ [NINDA.GUR₄.R]Aloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG ⸢LUGAL⸣-ušking:NOM.SG.C A-NA ⸢LÚ⸣u-ri-ia-an-ni(high-ranking temple functionary)D/L.SG [
| [NINDA.GUR₄.R]A | NU.GÁL | ⸢LUGAL⸣-uš | A-NA ⸢LÚ⸣u-ri-ia-an-ni | … |
|---|---|---|---|---|
| loaf NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG | king NOM.SG.C | (high-ranking temple functionary)D/L.SG |
Rs. III 12′ [GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚME]-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUME.EŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM) GEŠTINwine official:GEN.PL(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚSAG[Icupbearer:GEN.PL(UNM)
| [GAL | LÚME]-ŠE-DI | GAL | DUMUME.EŠ.É.GAL | GAL | GEŠTIN | GAL | LÚSAG[I |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | grandee NOM.SG(UNM) | wine official GEN.PL(UNM) | grandee NOM.SG(UNM) | cupbearer GEN.PL(UNM) |
Rs. III 13′ ]x a-ku-an-nato drink:INF LÚ.MEŠBE-LU-ialord:NOM.PL(UNM)=CNJadd ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:QUANall.D/L.PL [
| … | a-ku-an-na | LÚ.MEŠBE-LU-ia | ḫu-u-ma-an-da-aš | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| to drink INF | lord NOM.PL(UNM)=CNJadd | every whole QUANall.D/L.PL |
Rs. III 14′ ] ⸢A⸣-NA LÚMEŠ˽ŠUKURspear manD/L.PL LÚ.MEŠDUGUD-TIMheavy:D/L.PL(UNM);
heavy:NOM.PL(UNM) a-ku-an-nato drink:INF p[í-
| … | ⸢A⸣-NA LÚMEŠ˽ŠUKUR | LÚ.MEŠDUGUD-TIM | a-ku-an-na | |
|---|---|---|---|---|
| spear manD/L.PL | heavy D/L.PL(UNM) heavy NOM.PL(UNM) | to drink INF |
Rs. III 15′ ]x ŠA LÚ.MEŠŠU.IcleanerGEN.PL DUGGÌR.GÁN(vessel):ACC.SG(UNM) an-dainside:PREV ú-d[a-
| … | ŠA LÚ.MEŠŠU.I | DUGGÌR.GÁN | an-da | ||
|---|---|---|---|---|---|
| cleanerGEN.PL | (vessel) ACC.SG(UNM) | inside PREV |
Rs. III 16′ ]x GEŠTIN-anwine:ACC.SG.C an-dainside:PREV la-a-ḫu-u-an-zito pour:3PL.PRS [
| … | GEŠTIN-an | an-da | la-a-ḫu-u-an-zi | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| wine ACC.SG.C | inside PREV | to pour 3PL.PRS |
Rs. III 17′ ]x-i UŠ-KE-ENto prostrate:3SG.PRS ta-azCONNt=REFL da-⸢a⸣-[
| … | UŠ-KE-EN | ta-az | ||
|---|---|---|---|---|
| to prostrate 3SG.PRS | CONNt=REFL |
Rs. III 18′ ]x LUGALking:D/L.SG(UNM) pa-a-an-zito go:3PL.PRS pár-aš-na-a-u-ašsquatter:GENunh;
to squat:VBN.GEN.SG [
| … | LUGAL | pa-a-an-zi | pár-aš-na-a-u-aš | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| king D/L.SG(UNM) | to go 3PL.PRS | squatter GENunh to squat VBN.GEN.SG |
Rs. III 19′ ]⸢Dme-ez-zu⸣-ul-la-an:DN.ACC.SG.C D[
| … | ]⸢Dme-ez-zu⸣-ul-la-an | … |
|---|---|---|
DN.ACC.SG.C |
Rs. III 20′ ]x ⸢la⸣-a-ḫu-⸢u⸣-[
Rs. III bricht ab
| … | ||
|---|---|---|