HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus Bo 7927 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Bo 7927

lk. Kol. 1′ 1 [ ]x x x

lk. Kol. 2′ [ ]x-x

lk. Kol. 3′ [ ]


lk. Kol. 4′ 2 [1ein:QUANcar ME-ŠE-DILeibwächter:NOM.SG(UNM) 3drei:QUANcar GIŠŠU]KURḪI.ASpeer:ACC.PL(UNM) da-a-inehmen:3SG.PRS

[1ME-ŠE-DI3GIŠŠU]KURḪI.Ada-a-i
ein
QUANcar
Leibwächter
NOM.SG(UNM)
drei
QUANcar
Speer
ACC.PL(UNM)
nehmen
3SG.PRS

lk. Kol. 5′ 3 [ ]x x[ ]x

lk. Kol. 6′ [GIŠŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) a-wa-anentlang:ADV ka]t-taunter-:PREV [ ]

[GIŠŠUKURa-wa-anka]t-ta
Speer
ACC.SG(UNM)
entlang
ADV
unter-
PREV

lk. Kol. 7′ [ku-ut-ti-iš-ša-anMauer:D/L.SG=OBPs a]n-dahinein-:PREV da-a-isetzen:3SG.PRS


[ku-ut-ti-iš-ša-ana]n-dada-a-i
Mauer
D/L.SG=OBPs
hinein-
PREV
setzen
3SG.PRS

lk. Kol. 8′ 4 [˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pé-ra-an]vor-:PREV ḫu-u-wa-a-ilaufen:3SG.PRS

[˽GIŠGIDRUpé-ra-an]ḫu-u-wa-a-i
Stabträger
NOM.SG(UNM)
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS

lk. Kol. 9′ 5 [na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL-i]König:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:ADV

[na-aš-kánLUGAL-i]me-na-aḫ-ḫa-an-da
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkKönig
D/L.SG
gegenüber
ADV

lk. Kol. 10′ [ti-ia-z]itreten:3SG.PRS 6 L[ÚMEŠ˽GIŠBA][UR]Tischmann:NOM.PL(UNM)

[ti-ia-z]iL[ÚMEŠ˽GIŠBA][UR]
treten
3SG.PRS
Tischmann
NOM.PL(UNM)

lk. Kol. 11′ ḫa-an-te-e]z-zian vorderster Stelle:ADV ti-ia-an-zitreten:3PL.PRS


ḫa-an-te-e]z-ziti-ia-an-zi
an vorderster Stelle
ADV
treten
3PL.PRS

lk. Kol. 12′ 7 [ŠU.IReiniger:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NIND]A.KU₇Süßbrot:ACC.SG(UNM) ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS

[ŠU.I1NIND]A.KU₇ú-da-i
Reiniger
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Süßbrot
ACC.SG(UNM)
(her)bringen
3SG.PRS

lk. Kol. 13′ 8 [na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA DUMU.]É.GALPalastbediensteter:D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS

[na-an-kánA-NA DUMU.]É.GALpa-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkPalastbediensteter
D/L.SG
geben
3SG.PRS

lk. Kol. 14′ 9 [DUMU.É.GAL-ma-an]Palastbediensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC A-NA GALGroßerD/L.SG DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)

[DUMU.É.GAL-ma-an]A-NA GALDUMUMEŠ.É.GAL
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC
GroßerD/L.SGPalastbediensteter
GEN.PL(UNM)

lk. Kol. 15′ [pa-a-igeben:3SG.PRS 10 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUM].É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)

[pa-a-ina-anGALDUMUM].É.GAL
geben
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCGroßer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)

lk. Kol. 16′ [A-NA GIŠŠUKURSpeer:D/L.SG DKAL]Hirschgott:DN.GEN.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP

[A-NA GIŠŠUKURDKAL]pár-ši-ia
Speer
D/L.SG
Hirschgott
DN.GEN.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

lk. Kol. 17′ 11 [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) EGIR-pawieder:ADV A-N]A DUMU.É.GALPalastbediensteter:D/L.SG

[na-anGALDUMU.É.GALEGIR-paA-N]A DUMU.É.GAL
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCGroßer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
wieder
ADV
Palastbediensteter
D/L.SG

lk. Kol. 18′ [pa-a-igeben:3SG.PRS 12 DUMU.É.GAL-ma-anPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-p]awieder:ADV

[pa-a-iDUMU.É.GAL-ma-anEGIR-p]a
geben
3SG.PRS
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC
wieder
ADV

lk. Kol. 19′ [A-NA ŠU.IReiniger:D/L.SG pa-a]-igeben:3SG.PRS


[A-NA ŠU.Ipa-a]-i
Reiniger
D/L.SG
geben
3SG.PRS

lk. Kol. 20′ 13 [zé-ri-ia-al-li GADA]-itLeintuch:INS

GADA]-it
Leintuch
INS

lk. Kol. 21′ [wa-aš-ša-an-tabedecken:PTCP.NOM.PL.N Éḫi]-i-liHof:D/L.SG

[wa-aš-ša-an-taÉḫi]-i-li
bedecken
PTCP.NOM.PL.N
Hof
D/L.SG

lk. Kol. 22′ [ka-ru-úfrüher:ADV ar-ta-r]istehen:3SG.PRS.MP

[ka-ru-úar-ta-r]i
früher
ADV
stehen
3SG.PRS.MP

lk. Kol. 23′ 14 [na-aš-taCONNn=OBPst GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ].É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)

[na-aš-taGALDUMUMEŠ].É.GAL
CONNn=OBPstGroßer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)

lk. Kol. 24′ [GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-D]I-iaLeibwächter:GEN.PL(UNM)=CNJadd *pa-ra*-aaus-:PREV pa-a-an-z[i]gehen:3PL.PRS


[GALME-ŠE-D]I-ia*pa-ra*-apa-a-an-z[i]
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)=CNJadd
aus-
PREV
gehen
3PL.PRS

lk. Kol. 25′ 15 [˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pé-r]a-anvor-:PREV ḫu-u-wa-a-ilaufen:3SG.PRS

[˽GIŠGIDRUpé-r]a-anḫu-u-wa-a-i
Stabträger
NOM.SG(UNM)
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS

lk. Kol. 26′ 16 [DUMUMEŠ.LUGA]LPrinz:ACC.PL(UNM) a-ša-a-ši(hin)setzen:3SG.PRS

[DUMUMEŠ.LUGA]La-ša-a-ši
Prinz
ACC.PL(UNM)
(hin)setzen
3SG.PRS

lk. Kol. 27′ 17 [LÚ.MEŠMUḪALDIM]Koch:NOM.PL(UNM) ḫa-an-te-ez-zian vorderster Stelle:ADV ti-a[n-zi]treten:3PL.PRS

[LÚ.MEŠMUḪALDIM]ḫa-an-te-ez-ziti-a[n-zi]
Koch
NOM.PL(UNM)
an vorderster Stelle
ADV
treten
3PL.PRS

lk. Kol. 28′ 18 [˽GIŠGIDR]UStabträger:NOM.SG(UNM) A-NA LÚ.MEŠNARSängerD/L.PL ta-ku-[uš-za]

[˽GIŠGIDR]UA-NA LÚ.MEŠNAR
Stabträger
NOM.SG(UNM)
SängerD/L.PL

lk. Kol. 29′ [ḫal-za-irufen:3SG.PRS 19 SA]GI.A-maMundschenk:NOM.SG(UNM)=CNJctr

[ḫal-za-iSA]GI.A-ma
rufen
3SG.PRS
Mundschenk
NOM.SG(UNM)=CNJctr

lk. Kol. 30′ [wa-aš-ša-an]-zabedecken:PTCP.NOM.SG.C A-[NA] GIŠ.DINAN[NAḪI.A]Saiteninstrument:D/L.SG

[wa-aš-ša-an]-zaA-[NA] GIŠ.DINAN[NAḪI.A]
bedecken
PTCP.NOM.SG.C
Saiteninstrument
D/L.SG

lk. Kol. 31′ [p]é-ra-an(?)vor-:PREV ḫu-u-wa-a-ilaufen:3SG.PRS

[p]é-ra-an(?)ḫu-u-wa-a-i
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS

lk. Kol. 32′ 20 [ ]x 3drei:QUANcar LÚ.MEŠ[ ]-li-aš x[

L. col. breaks off

3
drei
QUANcar

r. Kol. 1′ 21 x[

r. Kol. 2′ x[

R. col. breaks off

Die Transliteration des Fragments wird nach seiner Publikation als Autographie oder Foto zugänglich gemacht.
The transliteration of this fragment will be made accessible after it has been published in photo or hand copy.