The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 47.62 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

KBo 47.62

1′ 1 [ ni-ni-i]k-z[i(?)to lift:3SG.PRS

ni-ni-i]k-z[i(?)
to lift
3SG.PRS

2′ 2 [ -r]a-an-ni(-)[


3′ 3 [ n]i-n[i-i]k-zito lift:3SG.PRS 4 x[


n]i-n[i-i]k-zix[
to lift
3SG.PRS

4′ 5 [ ] ni-ni-ik-zito lift:3SG.PRS 6 [

ni-ni-ik-zi
to lift
3SG.PRS

5′ 7 [ ]x-ra-an ma-še?-[1


]x-ra-an

6′ 8 [ ] ni-ni-ik-[zito lift:3SG.PRS

ni-ni-ik-[zi
to lift
3SG.PRS

7′ 9 [ KÚR-i]aenemy:GEN.SG(UNM)=CNJadd [

text breaks off

KÚR-i]a
enemy
GEN.SG(UNM)=CNJadd
The sign before the break could also be ḪI, but I am skeptical of the reading MA-ḪI-[IṢ] proposed by Groddek D. 2015a: 53–54 because we do not expect an Akkadian stative or Hittite participle in the omen apodosis. No better reading suggests itself.